Avatar of Vocabulary Set Mete-te em sarilhos

Conjunto de vocabulário Mete-te em sarilhos em O perigo: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Mete-te em sarilhos' em 'O perigo' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

bell the cat

/bɛl ðə kæt/

(idiom) tocar o sino no gato, assumir o risco

Exemplo:

Everyone agreed that someone needed to confront the boss, but no one wanted to bell the cat.
Todos concordaram que alguém precisava confrontar o chefe, mas ninguém queria tocar o sino no gato.

a leap in the dark

/ə liːp ɪn ðə dɑːrk/

(idiom) um salto no escuro, uma aposta arriscada

Exemplo:

Starting a new business without a clear plan is often a leap in the dark.
Começar um novo negócio sem um plano claro é muitas vezes um salto no escuro.

push your luck

/pʊʃ jʊər lʌk/

(idiom) abusar da sorte, forçar a barra

Exemplo:

You've already won a small prize; don't push your luck by playing again.
Você já ganhou um pequeno prêmio; não abuse da sorte jogando novamente.

sail close to the wind

/seɪl kloʊs tu ðə wɪnd/

(idiom) navegar perto do limite, arriscar, andar na corda bamba

Exemplo:

His business practices often sail close to the wind, but he always manages to stay out of trouble.
As suas práticas comerciais muitas vezes navegam perto do limite, mas ele sempre consegue evitar problemas.

a mug's game

/ə mʌɡz ɡeɪm/

(idiom) um jogo de tolos, um esforço inútil

Exemplo:

Trying to get rich quick is often a mug's game.
Tentar ficar rico rapidamente é muitas vezes um jogo de tolos.

play with fire

/pleɪ wɪð ˈfaɪər/

(idiom) brincar com fogo, correr riscos tolos

Exemplo:

If you keep skipping classes, you're playing with fire and might fail the course.
Se você continuar faltando às aulas, está brincando com fogo e pode reprovar no curso.

asking for trouble

/ˈæskɪŋ fɔr ˈtrʌbəl/

(idiom) pedir para ter problemas, arrumar encrenca

Exemplo:

Leaving your car unlocked in this neighborhood is really asking for trouble.
Deixar seu carro destrancado neste bairro é realmente pedir para ter problemas.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland