Avatar of Vocabulary Set Reakcje i opinie

Zbiór słownictwa Reakcje i opinie w Zachowanie i podejście: Pełna i szczegółowa lista

Zbiór słownictwa 'Reakcje i opinie' w 'Zachowanie i podejście' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...

Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland

Naucz się teraz

more power to somebody's elbow

/mɔr ˈpaʊər tu ˈsʌmbədiz ˈɛlboʊ/

(idiom) więcej siły jego łokciowi, powodzenia

Przykład:

She's starting her own business, and I say, more power to her elbow!
Ona zakłada własny biznes, a ja mówię: więcej siły jej łokciowi!

enough said

/ɪˈnʌf sɛd/

(idiom) wystarczy, nie trzeba nic więcej dodawać

Przykład:

He arrived an hour late and didn't even apologize. Enough said.
Przybył godzinę spóźniony i nawet nie przeprosił. Wystarczy.

for Christ's sake

/fɔr kraɪsts seɪk/

(exclamation) na litość boską, do diabła

Przykład:

Oh, for Christ's sake, just tell me what you want!
Och, na litość boską, po prostu powiedz mi, czego chcesz!

perish the thought

/ˈper.ɪʃ ðə θɔːt/

(idiom) broń Boże, nie daj Boże

Przykład:

Me, a politician? Perish the thought!
Ja, polityk? Broń Boże!

be slow off the mark

/bi sloʊ ɔf ðə mɑrk/

(idiom) być powolnym w reakcji, wolno reagować

Przykład:

He tends to be slow off the mark when it comes to new technology.
Ma tendencję do bycia powolnym w reakcji, jeśli chodzi o nowe technologie.

not turn a hair

/nɑt tɜrn ə hɛr/

(idiom) nie drgnąć, nie mrugnąć okiem

Przykład:

Even when the car skidded, she did not turn a hair.
Nawet gdy samochód wpadł w poślizg, ona nie drgnęła.

not bat an eye

/nɑt bæt ən aɪ/

(idiom) nie mrugnąć okiem, nie okazać zdziwienia

Przykład:

When she heard the bad news, she didn't bat an eye.
Kiedy usłyszała złe wieści, nie mrugnęła okiem.

turn the other cheek

/tɜrn ðə ˈʌðər tʃiːk/

(idiom) nadstawić drugi policzek, nie oddawać

Przykład:

When he insulted me, I decided to turn the other cheek and walk away.
Kiedy mnie obraził, postanowiłem nadstawić drugi policzek i odejść.

take something in good part

/teɪk ˈsʌmθɪŋ ɪn ɡʊd pɑːrt/

(idiom) przyjąć coś z godnością, nie obrazić się

Przykład:

He always takes criticism in good part and tries to improve.
On zawsze przyjmuje krytykę z godnością i stara się poprawić.

give someone the runaround

/ɡɪv ˈsʌmˌwʌn ðə ˈrʌnəˌraʊnd/

(idiom) zwodzić kogoś, odsyłać od Annasza do Kajfasza

Przykład:

I've been trying to get a refund for weeks, but they keep giving me the runaround.
Od tygodni próbuję uzyskać zwrot pieniędzy, ale oni ciągle mnie zwodzą.

with open arms

/wɪð ˈoʊpən ɑːrmz/

(idiom) z otwartymi ramionami, serdecznie

Przykład:

They welcomed the new neighbors with open arms.
Przyjęli nowych sąsiadów z otwartymi ramionami.

go off on a tangent

/ɡoʊ ɔf ɑn ə ˈtæn.dʒənt/

(idiom) odbiegać od tematu, schodzić na boczny tor

Przykład:

The professor tends to go off on a tangent during his lectures, making them hard to follow.
Profesor ma tendencję do odbiegania od tematu podczas wykładów, co utrudnia ich śledzenie.
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland