Avatar of Vocabulary Set Reazioni e feedback

Insieme di vocabolario Reazioni e feedback in Comportamento e approccio: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Reazioni e feedback' in 'Comportamento e approccio' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

more power to somebody's elbow

/mɔr ˈpaʊər tu ˈsʌmbədiz ˈɛlboʊ/

(idiom) più potere al suo gomito, in bocca al lupo

Esempio:

She's starting her own business, and I say, more power to her elbow!
Sta avviando la sua attività, e io dico, più potere al suo gomito!

enough said

/ɪˈnʌf sɛd/

(idiom) basta così, non c'è bisogno di aggiungere altro

Esempio:

He arrived an hour late and didn't even apologize. Enough said.
È arrivato con un'ora di ritardo e non si è nemmeno scusato. Basta così.

for Christ's sake

/fɔr kraɪsts seɪk/

(exclamation) per l'amor di Dio, per carità

Esempio:

Oh, for Christ's sake, just tell me what you want!
Oh, per l'amor di Dio, dimmi solo cosa vuoi!

perish the thought

/ˈper.ɪʃ ðə θɔːt/

(idiom) Dio non voglia, non sia mai

Esempio:

Me, a politician? Perish the thought!
Io, un politico? Dio non voglia!

be slow off the mark

/bi sloʊ ɔf ðə mɑrk/

(idiom) essere lento a capire, essere lento a reagire

Esempio:

He tends to be slow off the mark when it comes to new technology.
Tende a essere lento a capire quando si tratta di nuove tecnologie.

not turn a hair

/nɑt tɜrn ə hɛr/

(idiom) non battere ciglio, non fare una piega

Esempio:

Even when the car skidded, she did not turn a hair.
Anche quando l'auto sbandò, lei non batté ciglio.

not bat an eye

/nɑt bæt ən aɪ/

(idiom) non battere ciglio, non fare una piega

Esempio:

When she heard the bad news, she didn't bat an eye.
Quando ha sentito la brutta notizia, non ha battuto ciglio.

turn the other cheek

/tɜrn ðə ˈʌðər tʃiːk/

(idiom) porgere l'altra guancia, non reagire

Esempio:

When he insulted me, I decided to turn the other cheek and walk away.
Quando mi ha insultato, ho deciso di porgere l'altra guancia e andarmene.

take something in good part

/teɪk ˈsʌmθɪŋ ɪn ɡʊd pɑːrt/

(idiom) prendere qualcosa di buon grado, accettare qualcosa senza offendersi

Esempio:

He always takes criticism in good part and tries to improve.
Lui accetta sempre le critiche di buon grado e cerca di migliorare.

give someone the runaround

/ɡɪv ˈsʌmˌwʌn ðə ˈrʌnəˌraʊnd/

(idiom) fare girare a vuoto, dare il giro

Esempio:

I've been trying to get a refund for weeks, but they keep giving me the runaround.
Ho cercato di ottenere un rimborso per settimane, ma continuano a farmi girare a vuoto.

with open arms

/wɪð ˈoʊpən ɑːrmz/

(idiom) a braccia aperte, con entusiasmo

Esempio:

They welcomed the new neighbors with open arms.
Hanno accolto i nuovi vicini a braccia aperte.

go off on a tangent

/ɡoʊ ɔf ɑn ə ˈtæn.dʒənt/

(idiom) divagare, andare fuori tema

Esempio:

The professor tends to go off on a tangent during his lectures, making them hard to follow.
Il professore tende a divagare durante le sue lezioni, rendendole difficili da seguire.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland