Avatar of Vocabulary Set Reacties en feedback

Vocabulaireverzameling Reacties en feedback in Gedrag & Aanpak: Volledige en gedetailleerde lijst

De vocabulaireverzameling 'Reacties en feedback' in 'Gedrag & Aanpak' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...

Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland

Nu leren

more power to somebody's elbow

/mɔr ˈpaʊər tu ˈsʌmbədiz ˈɛlboʊ/

(idiom) meer kracht aan iemands elleboog, succes ermee

Voorbeeld:

She's starting her own business, and I say, more power to her elbow!
Ze begint haar eigen bedrijf, en ik zeg: meer kracht aan haar elleboog!

enough said

/ɪˈnʌf sɛd/

(idiom) genoeg gezegd, geen verdere uitleg nodig

Voorbeeld:

He arrived an hour late and didn't even apologize. Enough said.
Hij kwam een uur te laat en verontschuldigde zich niet eens. Genoeg gezegd.

for Christ's sake

/fɔr kraɪsts seɪk/

(exclamation) in godsnaam, hemel

Voorbeeld:

Oh, for Christ's sake, just tell me what you want!
Oh, in godsnaam, zeg me gewoon wat je wilt!

perish the thought

/ˈper.ɪʃ ðə θɔːt/

(idiom) God verhoede het, dat mag niet gebeuren

Voorbeeld:

Me, a politician? Perish the thought!
Ik, een politicus? God verhoede het!

be slow off the mark

/bi sloʊ ɔf ðə mɑrk/

(idiom) traag van begrip, langzaam reageren

Voorbeeld:

He tends to be slow off the mark when it comes to new technology.
Hij is meestal traag van begrip als het om nieuwe technologie gaat.

not turn a hair

/nɑt tɜrn ə hɛr/

(idiom) geen vin verroeren, geen krimp geven

Voorbeeld:

Even when the car skidded, she did not turn a hair.
Zelfs toen de auto slipte, verroerde ze geen vin.

not bat an eye

/nɑt bæt ən aɪ/

(idiom) geen spier vertrekken, geen kik geven

Voorbeeld:

When she heard the bad news, she didn't bat an eye.
Toen ze het slechte nieuws hoorde, trok ze geen spier.

turn the other cheek

/tɜrn ðə ˈʌðər tʃiːk/

(idiom) de andere wang toekeren, niet terugslaan

Voorbeeld:

When he insulted me, I decided to turn the other cheek and walk away.
Toen hij me beledigde, besloot ik de andere wang toe te keren en weg te lopen.

take something in good part

/teɪk ˈsʌmθɪŋ ɪn ɡʊd pɑːrt/

(idiom) iets goed opnemen, iets niet kwalijk nemen

Voorbeeld:

He always takes criticism in good part and tries to improve.
Hij vat kritiek altijd goed op en probeert te verbeteren.

give someone the runaround

/ɡɪv ˈsʌmˌwʌn ðə ˈrʌnəˌraʊnd/

(idiom) aan het lijntje houden, van het kastje naar de muur sturen

Voorbeeld:

I've been trying to get a refund for weeks, but they keep giving me the runaround.
Ik probeer al weken een terugbetaling te krijgen, maar ze blijven me aan het lijntje houden.

with open arms

/wɪð ˈoʊpən ɑːrmz/

(idiom) met open armen, enthousiast

Voorbeeld:

They welcomed the new neighbors with open arms.
Ze verwelkomden de nieuwe buren met open armen.

go off on a tangent

/ɡoʊ ɔf ɑn ə ˈtæn.dʒənt/

(idiom) van de hak op de tak springen, afwijken van het onderwerp

Voorbeeld:

The professor tends to go off on a tangent during his lectures, making them hard to follow.
De professor heeft de neiging om van de hak op de tak te springen tijdens zijn colleges, waardoor ze moeilijk te volgen zijn.
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland