裕福で成功している 内 不十分な財務管理 語彙セット:完全かつ詳細なリスト
「裕福で成功している」内の「不十分な財務管理」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…
Lingolandでこの語彙セットを学習
今すぐ学習a fool and his money are soon parted
/ə fuːl ænd hɪz ˈmʌni ɑːr suːn ˈpɑːrtɪd/
(idiom) 愚か者とその金はすぐに縁が切れる
例:
He spent his entire inheritance on a luxury car he couldn't afford; a fool and his money are soon parted.
彼は身の丈に合わない高級車に遺産をすべて使い果たした。愚か者とその金はすぐに縁が切れるものだ。
he that goes a borrowing, goes a sorrowing
/hi ðæt ɡoʊz ə ˈbɑːroʊɪŋ, ɡoʊz ə ˈsɔːroʊɪŋ/
(idiom) 借金は苦しみの種, 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔
例:
I told him not to take that loan; he that goes a borrowing, goes a sorrowing.
彼にそのローンを組まないよう言いました。借金は苦しみの種ですから。
interest on debt grows without rain
/ˈɪntrəst ɑn dɛt ɡroʊz wɪˈθaʊt reɪn/
(idiom) 借金の利息は雨が降らなくても増える
例:
You should pay off your credit card quickly because interest on debt grows without rain.
借金の利息は雨が降らなくても増える(interest on debt grows without rain)ので、クレジットカードは早く返済すべきだ。
great spenders are bad lenders
/ɡreɪt ˈspendərz ɑːr bæd ˈlendərz/
(idiom) 浪費家は金の返しが悪い
例:
I wouldn't trust him with a loan; remember that great spenders are bad lenders.
彼に金を貸すのはお勧めしない。浪費家は金の返しが悪いというからね。
debt is the worst kind of poverty
/dɛt ɪz ðə wɜrst kaɪnd ʌv ˈpɑvərdi/
(idiom) 借金は最悪の貧困である
例:
He realized that debt is the worst kind of poverty when he couldn't sleep due to the interest rates.
彼は金利のせいで眠れなくなったとき、借金は最悪の貧困であると悟った。
a fat kitchen makes a lean will
/ə fæt ˈkɪtʃ.ən meɪks ə liːn wɪl/
(idiom) 美食は遺産を減らす
例:
They dine out every night, but they should remember that a fat kitchen makes a lean will.
彼らは毎晩外食しているが、美食は遺産を減らすということを忘れてはならない。
beware of little expenses, a small leak will sink a great ship
/bɪˈwer ʌv ˈlɪtəl ɪkˈspɛnsəz, ə smɔl lik wɪl sɪŋk ə ɡreɪt ʃɪp/
(idiom) 小さな出費に注意せよ、小さな漏れが大きな船を沈める
例:
You should track your daily coffee purchases; remember, beware of little expenses, a small leak will sink a great ship.
毎日のコーヒー代を記録すべきです。小さな出費に注意せよ、小さな漏れが大きな船を沈めるということを忘れないでください。
a man without money is a bow without an arrow
/ə mæn wɪˈðaʊt ˈmʌni ɪz ə baʊ wɪˈðaʊt ən ˈæroʊ/
(idiom) 金のない男は矢のない弓も同然
例:
He has great ideas, but a man without money is a bow without an arrow.
彼には素晴らしいアイデアがあるが、金のない男は矢のない弓も同然だ。
/aʊt əv dɛt, aʊt əv ˈdeɪndʒər/
(idiom) 借金がなくなれば危ないこともない, 無借金は安全のもと
例:
I finally paid off my mortgage; out of debt, out of danger.
ようやく住宅ローンを完済しました。借金がなくなれば、危ないこともない(一安心です)。