Avatar of Vocabulary Set cattiva gestione finanziaria

Insieme di vocabolario cattiva gestione finanziaria in Ricco e di successo: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'cattiva gestione finanziaria' in 'Ricco e di successo' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

a fool and his money are soon parted

/ə fuːl ænd hɪz ˈmʌni ɑːr suːn ˈpɑːrtɪd/

(idiom) i soldi in mano allo sciocco durano poco

Esempio:

He spent his entire inheritance on a luxury car he couldn't afford; a fool and his money are soon parted.
Ha speso tutta la sua eredità per un'auto di lusso che non poteva permettersi; i soldi in mano allo sciocco durano poco.

he that goes a borrowing, goes a sorrowing

/hi ðæt ɡoʊz ə ˈbɑːroʊɪŋ, ɡoʊz ə ˈsɔːroʊɪŋ/

(idiom) chi va a prestito, va a stento

Esempio:

I told him not to take that loan; he that goes a borrowing, goes a sorrowing.
Gli ho detto di non prendere quel prestito; chi va a prestito, va a stento.

interest on debt grows without rain

/ˈɪntrəst ɑn dɛt ɡroʊz wɪˈθaʊt reɪn/

(idiom) l'interesse sul debito cresce senza pioggia

Esempio:

You should pay off your credit card quickly because interest on debt grows without rain.
Dovresti estinguere rapidamente la tua carta di credito perché l'interesse sul debito cresce senza pioggia.

great spenders are bad lenders

/ɡreɪt ˈspendərz ɑːr bæd ˈlendərz/

(idiom) chi spende molto raramente restituisce

Esempio:

I wouldn't trust him with a loan; remember that great spenders are bad lenders.
Non gli affiderei un prestito; ricorda che chi spende molto raramente restituisce.

debt is the worst kind of poverty

/dɛt ɪz ðə wɜrst kaɪnd ʌv ˈpɑvərdi/

(idiom) il debito è la peggior specie di povertà

Esempio:

He realized that debt is the worst kind of poverty when he couldn't sleep due to the interest rates.
Si rese conto che il debito è la peggior specie di povertà quando non riusciva a dormire a causa dei tassi di interesse.

a fat kitchen makes a lean will

/ə fæt ˈkɪtʃ.ən meɪks ə liːn wɪl/

(idiom) a grassa cucina, magro testamento

Esempio:

They dine out every night, but they should remember that a fat kitchen makes a lean will.
Cenano fuori ogni sera, ma dovrebbero ricordare che a grassa cucina, magro testamento.

beware of little expenses, a small leak will sink a great ship

/bɪˈwer ʌv ˈlɪtəl ɪkˈspɛnsəz, ə smɔl lik wɪl sɪŋk ə ɡreɪt ʃɪp/

(idiom) fai attenzione alle piccole spese, una piccola falla può affondare una grande nave

Esempio:

You should track your daily coffee purchases; remember, beware of little expenses, a small leak will sink a great ship.
Dovresti tenere traccia dei tuoi acquisti quotidiani di caffè; ricorda, fai attenzione alle piccole spese, una piccola falla può affondare una grande nave.

a man without money is a bow without an arrow

/ə mæn wɪˈðaʊt ˈmʌni ɪz ə baʊ wɪˈðaʊt ən ˈæroʊ/

(idiom) un uomo senza soldi è come un arco senza freccia

Esempio:

He has great ideas, but a man without money is a bow without an arrow.
Ha ottime idee, ma un uomo senza soldi è come un arco senza freccia.

out of debt, out of danger

/aʊt əv dɛt, aʊt əv ˈdeɪndʒər/

(idiom) fuori dai debiti, fuori dai pericoli

Esempio:

I finally paid off my mortgage; out of debt, out of danger.
Ho finalmente estinto il mutuo; fuori dai debiti, fuori dai pericoli.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland