Avatar of Vocabulary Set 間違いと不完全さ

品質 内 間違いと不完全さ 語彙セット:完全かつ詳細なリスト

「品質」内の「間違いと不完全さ」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…

Lingolandでこの語彙セットを学習

今すぐ学習

a good marksman may miss

/ə ɡʊd ˈmɑːrks.mən meɪ mɪs/

(idiom) 弘法も筆の誤り, 猿も木から落ちる

例:

Don't be too hard on yourself for that error; a good marksman may miss.
そのミスで自分を責めすぎないで。弘法も筆の誤りと言うでしょう。

every bean has its black

/ˈev.ri biːn hæz ɪts blæk/

(idiom) 欠点のないものはない, 人は誰でも欠点がある

例:

He is a great leader, but every bean has its black.
彼は偉大な指導者だが、欠点のない人間はいない

a horse has four legs, yet it falls often

/ə hɔːrs hæz fɔːr leɡz, jet ɪt fɔːlz ˈɔːfən/

(idiom) 弘法も筆の誤り, 河童の川流れ

例:

Don't be too hard on yourself for that error; a horse has four legs, yet it falls often.
そのミスで自分を責めすぎないで。弘法も筆の誤り(馬に四本足があっても、しばしば転ぶ)と言うでしょう。

the best of men are men at best

/ðə bɛst ʌv mɛn ɑːr mɛn æt bɛst/

(idiom) 最高の人間であっても所詮は人間である

例:

He made a grave error, but remember that the best of men are men at best.
彼は重大な過ちを犯したが、最高の人間であっても所詮は人間であるということを忘れてはならない。

even Homer sometimes nods

/ˈiː.vən ˈhoʊ.mər ˈsʌm.taɪmz nɑːdz/

(idiom) 弘法も筆の誤り, 上手の手から水が漏れる

例:

The world-renowned chef burnt the sauce, but even Homer sometimes nods.
世界的に有名なシェフがソースを焦がしてしまったが、弘法も筆の誤りというものだ。

if you don't make mistakes, you don't make anything

/ɪf ju doʊnt meɪk mɪˈsteɪks, ju doʊnt meɪk ˈɛniˌθɪŋ/

(idiom) 失敗をしない人は、何も生み出さない

例:

Don't be afraid to try new things; remember, if you don't make mistakes, you don't make anything.
新しいことに挑戦するのを恐れないで。失敗をしない人は、何も生み出さないということを忘れないでください。

it is a good horse that never stumbles and a good wife that never grumbles

/ɪt ɪz ə ɡʊd hɔːrs ðæt ˈnɛvər ˈstʌmbəlz ænd ə ɡʊd waɪf ðæt ˈnɛvər ˈɡrʌmbəlz/

(idiom) 弘法も筆の誤り, 猿も木から落ちる

例:

Don't be too hard on yourself for that error; it is a good horse that never stumbles and a good wife that never grumbles.
そのミスで自分を責めすぎないで。弘法も筆の誤り(完璧な人などいない)というからね。

to err is human, to forgive divine

/tu ɛr ɪz ˈhjuːmən, tu fərˈɡɪv dɪˈvaɪn/

(idiom) 過ちは人の常、許すは神の業

例:

I know he messed up the project, but to err is human, to forgive divine.
彼がプロジェクトを台無しにしたのは分かっていますが、過ちは人の常、許すは神の業です。

there is no garden without its weeds

/ðɛr ɪz noʊ ˈɡɑːrdn wɪˈðaʊt ɪts wiːdz/

(idiom) 完璧なものはない, どのバラにも棘がある

例:

The new job is great, but the long commute is a pain; truly, there is no garden without its weeds.
新しい仕事は素晴らしいが、通勤時間が長いのが難点だ。まさに完璧なものなどないということだ。
Lingolandでこの語彙セットを学習