社会、法律、政治 内 不当な 語彙セット:完全かつ詳細なリスト
「社会、法律、政治」内の「不当な」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…
Lingolandでこの語彙セットを学習
今すぐ学習 /ɡɛt əˈweɪ wɪð ˈmɜːrdər/
(idiom) 何でも許される, 罰せられない
例:
He's always late, but because he's the boss's son, he seems to get away with murder.
彼はいつも遅刻するが、社長の息子だから、何でも許されるようだ。
/ˈkɑn.flɪkt əv ˈɪn.trəst/
(noun) 利益相反
例:
The judge recused himself due to a conflict of interest.
裁判官は利益相反のため辞退した。
/ə rɔː diːl/
(idiom) 不当な扱い, ひどい仕打ち
例:
She felt she got a raw deal when she was fired without warning.
彼女は警告なしに解雇されたとき、不当な扱いを受けたと感じた。
tar someone with the same brush
/tɑr ˈsʌm.wʌn wɪð ðə seɪm brʌʃ/
(idiom) 同じように扱う, 同類と見なす
例:
It's unfair to tar all politicians with the same brush; some are genuinely trying to make a difference.
すべての政治家を同じように扱うのは不公平だ。中には本当に変化をもたらそうとしている人もいる。
/ə tʃiːp ʃɑt/
(idiom) 卑劣な一撃, 安っぽい攻撃
例:
His comment about her past mistakes was a cheap shot.
彼女の過去の過ちについての彼のコメントは卑劣な一撃だった。
/kraɪ faʊl/
(idiom) 不正を訴える, 不公平だと叫ぶ
例:
The losing team began to cry foul, claiming the referee made biased calls.
負けたチームは、審判が偏った判定をしたと主張して不正を訴え始めた。
/ˌkæŋ.ɡəˈruː ˌkɔːrt/
(noun) 私設裁判, 不当な裁判
例:
The prisoners held a kangaroo court to decide the fate of the informant.
囚人たちは密告者の運命を決定するために私設裁判を開いた。
/ɡɛt ə fri pæs/
(idiom) お咎めなしになる, 免除される
例:
He always seems to get a free pass when he breaks the rules.
彼は規則を破ってもいつもお咎めなしのようだ。
/bɪˈloʊ ðə bɛlt/
(idiom) 卑劣な, 不公平な, 個人的な攻撃
例:
His comment about her past was really below the belt.
彼女の過去についての彼のコメントは本当に卑劣だった。
get the short end of the stick
/ɡɛt ðə ʃɔrt ɛnd əv ðə stɪk/
(idiom) 割を食う, 不公平な扱いを受ける
例:
He always seems to get the short end of the stick when it comes to promotions.
彼は昇進に関してはいつも割を食うようだ。