Avatar of Vocabulary Set 不当な

社会、法律、政治 内 不当な 語彙セット:完全かつ詳細なリスト

「社会、法律、政治」内の「不当な」語彙セットは国際標準教材から厳選され、短期間で語彙をマスターできます。定義、例文、標準発音を網羅…

Lingolandでこの語彙セットを学習

今すぐ学習

get away with murder

/ɡɛt əˈweɪ wɪð ˈmɜːrdər/

(idiom) 何でも許される, 罰せられない

例:

He's always late, but because he's the boss's son, he seems to get away with murder.
彼はいつも遅刻するが、社長の息子だから、何でも許されるようだ。

conflict of interest

/ˈkɑn.flɪkt əv ˈɪn.trəst/

(noun) 利益相反

例:

The judge recused himself due to a conflict of interest.
裁判官は利益相反のため辞退した。

a raw deal

/ə rɔː diːl/

(idiom) 不当な扱い, ひどい仕打ち

例:

She felt she got a raw deal when she was fired without warning.
彼女は警告なしに解雇されたとき、不当な扱いを受けたと感じた。

tar someone with the same brush

/tɑr ˈsʌm.wʌn wɪð ðə seɪm brʌʃ/

(idiom) 同じように扱う, 同類と見なす

例:

It's unfair to tar all politicians with the same brush; some are genuinely trying to make a difference.
すべての政治家を同じように扱うのは不公平だ。中には本当に変化をもたらそうとしている人もいる。

a cheap shot

/ə tʃiːp ʃɑt/

(idiom) 卑劣な一撃, 安っぽい攻撃

例:

His comment about her past mistakes was a cheap shot.
彼女の過去の過ちについての彼のコメントは卑劣な一撃だった。

cry foul

/kraɪ faʊl/

(idiom) 不正を訴える, 不公平だと叫ぶ

例:

The losing team began to cry foul, claiming the referee made biased calls.
負けたチームは、審判が偏った判定をしたと主張して不正を訴え始めた。

kangaroo court

/ˌkæŋ.ɡəˈruː ˌkɔːrt/

(noun) 私設裁判, 不当な裁判

例:

The prisoners held a kangaroo court to decide the fate of the informant.
囚人たちは密告者の運命を決定するために私設裁判を開いた。

get a free pass

/ɡɛt ə fri pæs/

(idiom) お咎めなしになる, 免除される

例:

He always seems to get a free pass when he breaks the rules.
彼は規則を破ってもいつもお咎めなしのようだ。

below the belt

/bɪˈloʊ ðə bɛlt/

(idiom) 卑劣な, 不公平な, 個人的な攻撃

例:

His comment about her past was really below the belt.
彼女の過去についての彼のコメントは本当に卑劣だった

get the short end of the stick

/ɡɛt ðə ʃɔrt ɛnd əv ðə stɪk/

(idiom) 割を食う, 不公平な扱いを受ける

例:

He always seems to get the short end of the stick when it comes to promotions.
彼は昇進に関してはいつも割を食うようだ。
Lingolandでこの語彙セットを学習