詞彙集 不公正(屬於 社會、法律與政治):完整且詳細的清單
詞彙集「不公正」(屬於「社會、法律與政治」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…
在 Lingoland 學習此詞彙集
立即學習 /ɡɛt əˈweɪ wɪð ˈmɜːrdər/
(idiom) 逍遙法外, 逃脫懲罰
範例:
He's always late, but because he's the boss's son, he seems to get away with murder.
他總是遲到,但因為他是老闆的兒子,所以他似乎總是逍遙法外。
/ˈkɑn.flɪkt əv ˈɪn.trəst/
(noun) 利益衝突
範例:
The judge recused himself due to a conflict of interest.
法官因利益衝突而迴避。
/ə rɔː diːl/
(idiom) 不公平的待遇, 吃虧
範例:
She felt she got a raw deal when she was fired without warning.
她覺得自己在沒有警告的情況下被解僱,受到了不公平的待遇。
tar someone with the same brush
/tɑr ˈsʌm.wʌn wɪð ðə seɪm brʌʃ/
(idiom) 一概而論, 以偏概全
範例:
It's unfair to tar all politicians with the same brush; some are genuinely trying to make a difference.
把所有政客一概而論是不公平的;有些人確實在努力做出改變。
/ə tʃiːp ʃɑt/
(idiom) 卑鄙的攻擊, 不公平的言論
範例:
His comment about her past mistakes was a cheap shot.
他對她過去錯誤的評論是卑鄙的攻擊。
/kraɪ faʊl/
(idiom) 抱怨不公, 大聲抗議
範例:
The losing team began to cry foul, claiming the referee made biased calls.
輸掉的隊伍開始抱怨不公,聲稱裁判判罰偏袒。
/ˌkæŋ.ɡəˈruː ˌkɔːrt/
(noun) 私設公堂, 非法審判, 不公正審判
範例:
The prisoners held a kangaroo court to decide the fate of the informant.
囚犯們舉行了一場私設公堂來決定告密者的命運。
/ɡɛt ə fri pæs/
(idiom) 獲得特權, 免受懲罰
範例:
He always seems to get a free pass when he breaks the rules.
他違反規則時似乎總是能獲得特權。
/bɪˈloʊ ðə bɛlt/
(idiom) 卑鄙的, 不公平的, 人身攻擊的
範例:
His comment about her past was really below the belt.
他對她過去的評論真是卑鄙。
get the short end of the stick
/ɡɛt ðə ʃɔrt ɛnd əv ðə stɪk/
(idiom) 吃虧, 受到不公平待遇
範例:
He always seems to get the short end of the stick when it comes to promotions.
在升職方面,他似乎總是吃虧。