Conjunto de vocabulario Injusto en Sociedad, Derecho y Política: Lista completa y detallada
El conjunto de vocabulario 'Injusto' en 'Sociedad, Derecho y Política' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland
Aprender ahora /ɡɛt əˈweɪ wɪð ˈmɜːrdər/
(idiom) salirse con la suya, quedar impune
Ejemplo:
He's always late, but because he's the boss's son, he seems to get away with murder.
Siempre llega tarde, pero como es el hijo del jefe, parece que se sale con la suya.
/ˈkɑn.flɪkt əv ˈɪn.trəst/
(noun) conflicto de intereses
Ejemplo:
The judge recused himself due to a conflict of interest.
El juez se recusó debido a un conflicto de intereses.
/ə rɔː diːl/
(idiom) un trato injusto, un mal negocio
Ejemplo:
She felt she got a raw deal when she was fired without warning.
Sintió que recibió un trato injusto cuando la despidieron sin previo aviso.
tar someone with the same brush
/tɑr ˈsʌm.wʌn wɪð ðə seɪm brʌʃ/
(idiom) meter en el mismo saco, juzgar con la misma vara
Ejemplo:
It's unfair to tar all politicians with the same brush; some are genuinely trying to make a difference.
Es injusto meter a todos los políticos en el mismo saco; algunos realmente están tratando de hacer una diferencia.
/ə tʃiːp ʃɑt/
(idiom) golpe bajo, comentario injusto
Ejemplo:
His comment about her past mistakes was a cheap shot.
Su comentario sobre sus errores pasados fue un golpe bajo.
/kraɪ faʊl/
(idiom) denunciar una falta, quejarse de injusticia
Ejemplo:
The losing team began to cry foul, claiming the referee made biased calls.
El equipo perdedor empezó a denunciar una falta, alegando que el árbitro tomó decisiones parciales.
/ˌkæŋ.ɡəˈruː ˌkɔːrt/
(noun) tribunal canguro, juicio farsa, juicio injusto
Ejemplo:
The prisoners held a kangaroo court to decide the fate of the informant.
Los prisioneros celebraron un tribunal canguro para decidir el destino del informante.
/ɡɛt ə fri pæs/
(idiom) obtener un pase libre, salirse con la suya
Ejemplo:
He always seems to get a free pass when he breaks the rules.
Él siempre parece obtener un pase libre cuando rompe las reglas.
/bɪˈloʊ ðə bɛlt/
(idiom) bajo el cinturón, desleal, cruel
Ejemplo:
His comment about her past was really below the belt.
Su comentario sobre su pasado fue realmente bajo el cinturón.
get the short end of the stick
/ɡɛt ðə ʃɔrt ɛnd əv ðə stɪk/
(idiom) llevarse la peor parte, salir perdiendo
Ejemplo:
He always seems to get the short end of the stick when it comes to promotions.
Él siempre parece llevarse la peor parte cuando se trata de ascensos.