Ensemble de vocabulaire Injuste dans Société, droit et politique : Liste complète et détaillée
L'ensemble de vocabulaire 'Injuste' dans 'Société, droit et politique' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland
Apprendre maintenant /ɡɛt əˈweɪ wɪð ˈmɜːrdər/
(idiom) s'en tirer à bon compte, échapper à la punition
Exemple:
He's always late, but because he's the boss's son, he seems to get away with murder.
Il est toujours en retard, mais parce qu'il est le fils du patron, il semble s'en tirer à bon compte.
/ˈkɑn.flɪkt əv ˈɪn.trəst/
(noun) conflit d'intérêts
Exemple:
The judge recused himself due to a conflict of interest.
Le juge s'est récusé en raison d'un conflit d'intérêts.
/ə rɔː diːl/
(idiom) un traitement injuste, une mauvaise affaire
Exemple:
She felt she got a raw deal when she was fired without warning.
Elle a eu l'impression d'avoir été traitée injustement lorsqu'elle a été licenciée sans avertissement.
tar someone with the same brush
/tɑr ˈsʌm.wʌn wɪð ðə seɪm brʌʃ/
(idiom) mettre dans le même sac, juger de la même manière
Exemple:
It's unfair to tar all politicians with the same brush; some are genuinely trying to make a difference.
Il est injuste de mettre tous les politiciens dans le même sac ; certains essaient sincèrement de faire la différence.
/ə tʃiːp ʃɑt/
(idiom) coup bas, attaque facile
Exemple:
His comment about her past mistakes was a cheap shot.
Son commentaire sur ses erreurs passées était un coup bas.
/kraɪ faʊl/
(idiom) crier à l'injustice, se plaindre d'une faute
Exemple:
The losing team began to cry foul, claiming the referee made biased calls.
L'équipe perdante a commencé à crier à l'injustice, affirmant que l'arbitre avait pris des décisions partiales.
/ˌkæŋ.ɡəˈruː ˌkɔːrt/
(noun) tribunal de pacotille, procès inique
Exemple:
The prisoners held a kangaroo court to decide the fate of the informant.
Les prisonniers ont tenu un tribunal de pacotille pour décider du sort de l'informateur.
/ɡɛt ə fri pæs/
(idiom) obtenir un passe-droit, être dispensé de
Exemple:
He always seems to get a free pass when he breaks the rules.
Il semble toujours obtenir un passe-droit quand il enfreint les règles.
/bɪˈloʊ ðə bɛlt/
(idiom) en dessous de la ceinture, déloyal, mesquin
Exemple:
His comment about her past was really below the belt.
Son commentaire sur son passé était vraiment en dessous de la ceinture.
get the short end of the stick
/ɡɛt ðə ʃɔrt ɛnd əv ðə stɪk/
(idiom) avoir le mauvais rôle, être désavantagé
Exemple:
He always seems to get the short end of the stick when it comes to promotions.
Il semble toujours avoir le mauvais rôle quand il s'agit de promotions.