Insieme di vocabolario Ingiusto in Società, Diritto e Politica: Lista completa e dettagliata
L'insieme di vocabolario 'Ingiusto' in 'Società, Diritto e Politica' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland
Impara ora /ɡɛt əˈweɪ wɪð ˈmɜːrdər/
(idiom) farla franca, passarla liscia
Esempio:
He's always late, but because he's the boss's son, he seems to get away with murder.
È sempre in ritardo, ma siccome è il figlio del capo, sembra farla franca.
/ˈkɑn.flɪkt əv ˈɪn.trəst/
(noun) conflitto di interessi
Esempio:
The judge recused himself due to a conflict of interest.
Il giudice si è ricusato a causa di un conflitto di interessi.
/ə rɔː diːl/
(idiom) un trattamento ingiusto, un brutto affare
Esempio:
She felt she got a raw deal when she was fired without warning.
Si sentiva di aver ricevuto un trattamento ingiusto quando è stata licenziata senza preavviso.
tar someone with the same brush
/tɑr ˈsʌm.wʌn wɪð ðə seɪm brʌʃ/
(idiom) fare di tutta l'erba un fascio, giudicare con la stessa misura
Esempio:
It's unfair to tar all politicians with the same brush; some are genuinely trying to make a difference.
È ingiusto fare di tutta l'erba un fascio con tutti i politici; alcuni stanno sinceramente cercando di fare la differenza.
/ə tʃiːp ʃɑt/
(idiom) colpo basso, attacco sleale
Esempio:
His comment about her past mistakes was a cheap shot.
Il suo commento sui suoi errori passati è stato un colpo basso.
/kraɪ faʊl/
(idiom) gridare al fallo, lamentarsi di un'ingiustizia
Esempio:
The losing team began to cry foul, claiming the referee made biased calls.
La squadra perdente ha iniziato a gridare al fallo, sostenendo che l'arbitro avesse preso decisioni di parte.
/ˌkæŋ.ɡəˈruː ˌkɔːrt/
(noun) tribunale improvvisato, processo farsa, processo ingiusto
Esempio:
The prisoners held a kangaroo court to decide the fate of the informant.
I prigionieri hanno tenuto un tribunale improvvisato per decidere il destino dell'informatore.
/ɡɛt ə fri pæs/
(idiom) ottenere un lasciapassare, farla franca
Esempio:
He always seems to get a free pass when he breaks the rules.
Sembra sempre ottenere un lasciapassare quando infrange le regole.
/bɪˈloʊ ðə bɛlt/
(idiom) sotto la cintura, sleale, cattivo
Esempio:
His comment about her past was really below the belt.
Il suo commento sul suo passato è stato davvero sotto la cintura.
get the short end of the stick
/ɡɛt ðə ʃɔrt ɛnd əv ðə stɪk/
(idiom) avere la peggio, essere trattato ingiustamente
Esempio:
He always seems to get the short end of the stick when it comes to promotions.
Sembra sempre avere la peggio quando si tratta di promozioni.