Avatar of Vocabulary Set Consumo di Alcol

Insieme di vocabolario Consumo di Alcol in Mangiare, Bere e Servire: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Consumo di Alcol' in 'Mangiare, Bere e Servire' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

drink

/drɪŋk/

(noun) bevanda, drink, sorso;

(verb) bere, bere alcolici

Esempio:

Would you like a drink?
Vorresti un drink?

abuse

/əˈbjuːz/

(noun) abuso, maltrattamento;

(verb) abusare, maltrattare

Esempio:

Drug abuse is a serious problem.
L'abuso di droghe è un problema serio.

sober up

/ˈsoʊbər ʌp/

(phrasal verb) svegliarsi, far rinsavire, rinsavire

Esempio:

He needs to sober up before he drives home.
Deve svegliarsi prima di guidare a casa.

swill

/swɪl/

(noun) pastone, broda, sorsata;

(verb) ingurgitare, bere avidamente, sciacquare

Esempio:

The farmer poured the leftover swill into the pigs' trough.
Il contadino versò il pastone avanzato nella mangiatoia dei maiali.

toast

/toʊst/

(noun) pane tostato, toast, brindisi;

(verb) tostare, brindare

Esempio:

I had butter and jam on my toast for breakfast.
Ho mangiato burro e marmellata sul mio pane tostato a colazione.

lace

/leɪs/

(noun) pizzo, laccio, cordino;

(verb) allacciare, stringere, aromatizzare

Esempio:

The wedding dress was adorned with intricate lace.
L'abito da sposa era adornato con un intricato pizzo.

knock back

/nɑk bæk/

(phrasal verb) bere d'un fiato, scolarsi, costare un occhio della testa

Esempio:

He can knock back several beers in an hour.
Può bere diverse birre in un'ora.

booze

/buːz/

(noun) alcol, bevanda alcolica;

(verb) bere, ubriacarsi

Esempio:

He had too much booze at the party.
Ha bevuto troppo alcol alla festa.

carouse

/kəˈraʊz/

(verb) far baldoria, gozzovigliare;

(noun) baldoria, gozzoviglia

Esempio:

They spent the night carousing in the local pub.
Hanno passato la notte a far baldoria nel pub locale.

cut off

/kʌt ˈɔːf/

(phrasal verb) tagliare via, recidere, interrompere

Esempio:

The surgeon had to cut off the gangrenous limb.
Il chirurgo ha dovuto tagliare via l'arto in cancrena.

revel

/ˈrev.əl/

(verb) festeggiare, rallegrarsi;

(noun) baldoria, festeggiamento

Esempio:

They reveled all night at the party.
Hanno festeggiato tutta la notte alla festa.

tipple

/ˈtɪp.əl/

(verb) bere, sbevazzare;

(noun) bicchierino, bevanda alcolica

Esempio:

He likes to tipple on weekends.
Gli piace bere nei fine settimana.

pub crawl

/ˈpʌb krɔːl/

(noun) giro dei pub, pub crawl

Esempio:

We're planning a pub crawl for my birthday.
Stiamo organizzando un giro dei pub per il mio compleanno.

proof

/pruːf/

(noun) prova, bozza, prova di stampa;

(verb) provare, dimostrare, impermeabilizzare;

(adjective) -proof, a prova di

Esempio:

Do you have any proof that he was involved?
Hai qualche prova che fosse coinvolto?

high

/haɪ/

(adjective) alto, massimo, importante;

(adverb) in alto;

(noun) massimo, record

Esempio:

The mountain is very high.
La montagna è molto alta.

happy hour

/ˈhæp.i ˌaʊər/

(noun) happy hour

Esempio:

Let's meet for happy hour after work.
Incontriamoci per l'happy hour dopo il lavoro.

hangover

/ˈhæŋˌoʊ.vɚ/

(noun) postumi di una sbornia, sbornia, retaggio

Esempio:

I woke up with a terrible hangover after the party.
Mi sono svegliato con un terribile postumi di una sbornia dopo la festa.

Dutch courage

/ˌdʌtʃ ˈkɝː.ɪdʒ/

(idiom) coraggio olandese, coraggio da ubriaco

Esempio:

He finally asked her out after a few drinks, fueled by a bit of Dutch courage.
Alla fine l'ha invitata dopo qualche drink, spinto da un po' di coraggio olandese.

designated driver

/ˌdez.ɪɡ.neɪ.tɪd ˈdraɪ.vər/

(noun) guidatore designato, autista designato

Esempio:

I'm the designated driver tonight, so no drinks for me.
Sono il guidatore designato stasera, quindi niente bevande per me.

cheers

/tʃɪrz/

(exclamation) salute, cin cin, grazie;

(noun) evviva, applauso;

(verb) acclamare, esultare

Esempio:

Let's raise our glasses and say, "Cheers!"
Alziamo i nostri bicchieri e diciamo: "Salute!"

delirium tremens

/dɪˌlɪr.i.əm ˈtrem.enz/

(noun) delirium tremens, delirio da astinenza

Esempio:

After days without alcohol, he started experiencing delirium tremens.
Dopo giorni senza alcol, ha iniziato a manifestare delirium tremens.

alcoholism

/ˈæl.kə.hɑː.lɪ.zəm/

(noun) alcolismo

Esempio:

Alcoholism is a serious public health issue.
L'alcolismo è un grave problema di salute pubblica.

driving under the influence

/ˈdraɪvɪŋ ˌʌndər ðə ˈɪnfluəns/

(phrase) guida sotto l'influenza, guida in stato di ebbrezza

Esempio:

He was arrested for driving under the influence after failing a sobriety test.
È stato arrestato per guida sotto l'influenza dopo aver fallito un test di sobrietà.

DWI

/ˌdiː.dʌb.əl.juːˈaɪ/

(abbreviation) guida in stato di ebbrezza

Esempio:

He was arrested for DWI after failing a sobriety test.
È stato arrestato per guida in stato di ebbrezza dopo aver fallito un test di sobrietà.

drunk

/drʌŋk/

(adjective) ubriaco;

(noun) ubriaco, alcolizzato;

(past participle) bevuto

Esempio:

He was so drunk he could barely stand.
Era così ubriaco che riusciva a malapena a stare in piedi.

alcoholic

/ˌæl.kəˈhɑː.lɪk/

(noun) alcolista;

(adjective) alcolico

Esempio:

He admitted he was an alcoholic and sought help.
Ha ammesso di essere un alcolista e ha cercato aiuto.

sloshed

/slɑːʃt/

(adjective) ubriaco, sbronzo;

(verb) schizzare, agitare

Esempio:

He was completely sloshed after just a few beers.
Era completamente ubriaco dopo solo poche birre.

tipsy

/ˈtɪp.si/

(adjective) brillo, alticcio

Esempio:

After two glasses of wine, she started to feel a little tipsy.
Dopo due bicchieri di vino, ha iniziato a sentirsi un po' brilla.

plastered

/ˈplæs.tɚd/

(adjective) intonacato, incollato, ubriaco;

(verb) intonacare, incollare

Esempio:

The walls of the old house were plastered with a fresh coat.
Le pareti della vecchia casa erano state intonacate con una nuova mano.

blind drunk

/blaɪnd ˈdrʌŋk/

(adjective) ubriaco fradicio, ubriaco perso

Esempio:

He was blind drunk and couldn't even stand up straight.
Era ubriaco fradicio e non riusciva nemmeno a stare in piedi dritto.

buzz

/bʌz/

(noun) ronzio, brusio, fermento;

(verb) ronzare, vibrare, sfrecciare

Esempio:

The buzz of the bees filled the air.
Il ronzio delle api riempiva l'aria.

drunken

/ˈdrʌŋ.kən/

(adjective) ubriaco, ebbro

Esempio:

He was arrested for drunken driving.
È stato arrestato per guida in stato di ebbrezza.

hammered

/ˈhæm.ɚd/

(adjective) ubriaco, sbronzo, sconfitto;

(verb) martellare, battere, stroncare

Esempio:

He got completely hammered at the party last night.
Si è completamente ubriacato alla festa la scorsa notte.

inebriated

/ɪˈniː.bri.eɪ.t̬ɪd/

(adjective) ubriaco, inebriato

Esempio:

He was so inebriated that he could barely stand.
Era così ubriaco che riusciva a malapena a stare in piedi.

intoxicated

/ɪnˈtɑːk.sɪ.keɪ.t̬ɪd/

(adjective) ubriaco, intossicato, inebriato

Esempio:

He was clearly intoxicated and unable to drive.
Era chiaramente ubriaco e incapace di guidare.

wasted

/ˈweɪs.tɪd/

(adjective) sprecato, inutile, emaciato;

(past participle) sprecato, sciupato

Esempio:

It was a wasted opportunity to make a difference.
È stata un'opportunità sprecata per fare la differenza.

wino

/ˈwaɪ.noʊ/

(noun) ubriacone, barbone

Esempio:

The old man, a known wino, was often seen sleeping on park benches.
Il vecchio, un noto ubriacone, era spesso visto dormire sulle panchine del parco.

drunkard

/ˈdrʌŋ.kɚd/

(noun) ubriacone, alcolista

Esempio:

He was known in the village as the local drunkard.
Era conosciuto nel villaggio come il ubriacone locale.

sober

/ˈsoʊ.bɚ/

(adjective) sobrio, serio, solenne;

(verb) svegliarsi, tornare sobrio, rendere serio

Esempio:

He was completely sober after the party.
Era completamente sobrio dopo la festa.

teetotal

/ˌtiːˈtoʊ.təl/

(adjective) astemio, sobrio;

(noun) astemio

Esempio:

He's been teetotal for five years now.
È astemio da cinque anni ormai.

rehab

/ˈriː.hæb/

(noun) riabilitazione, rehab;

(verb) riabilitare, ristrutturare

Esempio:

He went to rehab for his alcohol addiction.
È andato in riabilitazione per la sua dipendenza dall'alcol.

sobriety

/səˈbraɪ.ə.t̬i/

(noun) sobrietà, astinenza, serietà

Esempio:

He has maintained his sobriety for five years.
Ha mantenuto la sua sobrietà per cinque anni.

teetotaller

/ˌtiːˈtoʊ.təl.ər/

(noun) astemio, astemia

Esempio:

My grandmother has been a teetotaller her entire life.
Mia nonna è stata una astemia per tutta la vita.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland