Avatar of Vocabulary Set Impermanenza

Insieme di vocabolario Impermanenza in Situazione e stato: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Impermanenza' in 'Situazione e stato' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

eat, drink, and be merry, for tomorrow we may die

/it, drɪŋk, ænd bi ˈmɛri, fɔr təˈmɑˌroʊ wi meɪ daɪ/

(idiom) mangia, bevi e sii allegro, perché domani potremmo morire

Esempio:

He decided to spend his savings on a world tour, saying, 'Eat, drink, and be merry, for tomorrow we may die.'
Decise di spendere i suoi risparmi per un giro del mondo, dicendo: 'Mangia, bevi e sii allegro, perché domani potremmo morire.'

you win some, you lose some

/ju wɪn sʌm, ju luːz sʌm/

(idiom) a volte si vince, a volte si perde, è la vita

Esempio:

I didn't get the promotion, but you win some, you lose some.
Non ho ottenuto la promozione, ma a volte si vince, a volte si perde.

a wonder lasts but nine days

/ə ˈwʌn.dər læsts bʌt naɪn deɪz/

(idiom) una meraviglia dura solo nove giorni

Esempio:

The scandal was all over the news, but a wonder lasts but nine days.
Lo scandalo era su tutti i giornali, ma una meraviglia dura solo nove giorni.

all good things must come to an end

/ɔl ɡʊd θɪŋz mʌst kʌm tu ən ɛnd/

(idiom) tutte le cose belle devono finire, niente dura per sempre

Esempio:

Our vacation was amazing, but all good things must come to an end.
La nostra vacanza è stata fantastica, ma tutte le cose belle devono finire.

all things must pass

/ɔːl θɪŋz mʌst pæs/

(idiom) tutto passa, ogni cosa ha una fine

Esempio:

Don't be too sad about the breakup; all things must pass.
Non essere troppo triste per la rottura; tutto passa.

be the day weary or be the day long, at last it ringeth to evensong

/bi ðə deɪ ˈwɪri ɔːr bi ðə deɪ lɔːŋ, æt læst ɪt ˈrɪŋɪθ tuː ˈiːvənsɔːŋ/

(idiom) ogni cosa ha una fine, per quanto lunga sia la giornata, arriva sempre la sera

Esempio:

I know you're exhausted from work, but remember: be the day weary or be the day long, at last it ringeth to evensong.
So che sei esausto per il lavoro, ma ricorda: per quanto la giornata sia faticosa o lunga, alla fine giunge sempre il termine.

nothing is forever

/ˈnʌθ.ɪŋ ɪz fəˈrev.ər/

(idiom) nulla è per sempre

Esempio:

They were happy for a while, but nothing is forever.
Sono stati felici per un po', ma nulla è per sempre.

for everything, there is a season

/fɔːr ˈevriθɪŋ, ðer ɪz ə ˈsiːzn/

(idiom) per ogni cosa c'è una stagione, c'è un tempo per tutto

Esempio:

Don't rush your recovery; remember that for everything, there is a season.
Non affrettare la tua guarigione; ricorda che per ogni cosa c'è una stagione.

the morning sun never lasts a day

/ðə ˈmɔːrnɪŋ sʌn ˈnɛvər læsts ə deɪ/

(idiom) il sole del mattino non dura mai tutto il giorno

Esempio:

They were so in love, but the morning sun never lasts a day.
Erano così innamorati, ma il sole del mattino non dura mai tutto il giorno.

the longest day has an end

/ðə ˈlɔŋ.ɡəst deɪ hæz æn end/

(idiom) anche il giorno più lungo ha una fine

Esempio:

Don't lose hope during this crisis; remember that the longest day has an end.
Non perdere la speranza durante questa crisi; ricorda che anche il giorno più lungo ha una fine.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland