Avatar of Vocabulary Set Impermanence

Ensemble de vocabulaire Impermanence dans Situation et statut : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Impermanence' dans 'Situation et statut' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

eat, drink, and be merry, for tomorrow we may die

/it, drɪŋk, ænd bi ˈmɛri, fɔr təˈmɑˌroʊ wi meɪ daɪ/

(idiom) mangeons, buvons et réjouissons-nous, car demain nous mourrons

Exemple:

He decided to spend his savings on a world tour, saying, 'Eat, drink, and be merry, for tomorrow we may die.'
Il a décidé de dépenser ses économies dans un tour du monde, en disant : « Mangeons, buvons et réjouissons-nous, car demain nous mourrons. »

you win some, you lose some

/ju wɪn sʌm, ju luːz sʌm/

(idiom) on gagne parfois, on perd parfois, c'est la vie

Exemple:

I didn't get the promotion, but you win some, you lose some.
Je n'ai pas eu la promotion, mais on gagne parfois, on perd parfois.

a wonder lasts but nine days

/ə ˈwʌn.dər læsts bʌt naɪn deɪz/

(idiom) un prodige ne dure que neuf jours, tout passe, tout lasse

Exemple:

The scandal was all over the news, but a wonder lasts but nine days.
Le scandale faisait la une des journaux, mais un prodige ne dure que neuf jours.

all good things must come to an end

/ɔl ɡʊd θɪŋz mʌst kʌm tu ən ɛnd/

(idiom) toutes les bonnes choses ont une fin, rien n'est éternel

Exemple:

Our vacation was amazing, but all good things must come to an end.
Nos vacances étaient incroyables, mais toutes les bonnes choses ont une fin.

all things must pass

/ɔːl θɪŋz mʌst pæs/

(idiom) toute chose a une fin, tout passe

Exemple:

Don't be too sad about the breakup; all things must pass.
Ne sois pas trop triste pour la rupture ; toute chose a une fin.

be the day weary or be the day long, at last it ringeth to evensong

/bi ðə deɪ ˈwɪri ɔːr bi ðə deɪ lɔːŋ, æt læst ɪt ˈrɪŋɪθ tuː ˈiːvənsɔːŋ/

(idiom) toute chose a une fin, si longue soit la journée, elle finit par s'achever

Exemple:

I know you're exhausted from work, but remember: be the day weary or be the day long, at last it ringeth to evensong.
Je sais que tu es épuisé par le travail, mais n'oublie pas : si pénible ou longue que soit la journée, elle finit toujours par s'achever.

nothing is forever

/ˈnʌθ.ɪŋ ɪz fəˈrev.ər/

(idiom) rien n'est éternel, rien ne dure toujours

Exemple:

They were happy for a while, but nothing is forever.
Ils ont été heureux pendant un certain temps, mais rien n'est éternel.

for everything, there is a season

/fɔːr ˈevriθɪŋ, ðer ɪz ə ˈsiːzn/

(idiom) il y a un temps pour tout

Exemple:

Don't rush your recovery; remember that for everything, there is a season.
Ne précipitez pas votre rétablissement ; rappelez-vous qu'il y a un temps pour tout.

the morning sun never lasts a day

/ðə ˈmɔːrnɪŋ sʌn ˈnɛvər læsts ə deɪ/

(idiom) le soleil du matin ne dure jamais tout le jour

Exemple:

They were so in love, but the morning sun never lasts a day.
Ils étaient si amoureux, mais le soleil du matin ne dure jamais tout le jour.

the longest day has an end

/ðə ˈlɔŋ.ɡəst deɪ hæz æn end/

(idiom) les jours les plus longs ont une fin, tout a une fin

Exemple:

Don't lose hope during this crisis; remember that the longest day has an end.
Ne perdez pas espoir pendant cette crise ; rappelez-vous que les jours les plus longs ont une fin.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland