Avatar of Vocabulary Set Payer ou attirer l'attention

Ensemble de vocabulaire Payer ou attirer l'attention dans Comportement et approche : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Payer ou attirer l'attention' dans 'Comportement et approche' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

catch someone's eye

/kætʃ ˈsʌm.wʌnz aɪ/

(idiom) attirer l'attention, capter le regard

Exemple:

The bright red dress immediately caught her eye.
La robe rouge vif a immédiatement attiré son regard.

you could hear a pin drop

/juː kʊd hɪər ə pɪn drɒp/

(idiom) on aurait pu entendre une mouche voler, silence complet

Exemple:

When the teacher announced the test results, you could hear a pin drop in the classroom.
Quand le professeur a annoncé les résultats du test, on aurait pu entendre une mouche voler dans la classe.

strut your stuff

/strʌt yʊər stʌf/

(idiom) montrer ce qu'on sait faire, faire son show, se pavaner

Exemple:

The dancers got on stage to strut their stuff.
Les danseurs sont montés sur scène pour montrer ce qu'ils savaient faire.

be all ears

/bi ɔl ɪərz/

(idiom) être tout ouïe, écouter attentivement

Exemple:

Tell me about your trip, I'm all ears!
Raconte-moi ton voyage, je suis tout ouïe !

be glued to

/bi ɡluːd tuː/

(idiom) collé à, scotché à

Exemple:

The kids were glued to the TV all afternoon.
Les enfants étaient collés à la télévision tout l'après-midi.

eagle eye

/ˈiː.ɡəl ˌaɪ/

(idiom) œil de lynx, regard perçant

Exemple:

The security guard kept an eagle eye on the suspicious package.
Le garde de sécurité gardait un œil de lynx sur le colis suspect.

keep your eyes peeled

/kiːp jʊər aɪz piːld/

(idiom) ouvrir l'œil, être vigilant

Exemple:

Keep your eyes peeled for deer when you're driving through the forest.
Ouvre l'œil pour les cerfs quand tu conduis à travers la forêt.

keep your ear to the ground

/kiːp jʊər ɪər tə ðə ɡraʊnd/

(idiom) rester à l'écoute, se tenir au courant, avoir l'oreille partout

Exemple:

You need to keep your ear to the ground if you want to find a good job in this industry.
Tu dois rester à l'écoute si tu veux trouver un bon emploi dans cette industrie.

lend an ear

/lɛnd ən ɪr/

(idiom) prêter une oreille attentive, écouter attentivement

Exemple:

She always lends an ear when I need to talk.
Elle prête toujours une oreille attentive quand j'ai besoin de parler.

pin back your ears

/pɪn bæk jʊər ɪərz/

(idiom) tendre l'oreille, écouter attentivement

Exemple:

Now, everyone, pin back your ears, because I'm only going to say this once.
Maintenant, tout le monde, tendez l'oreille, car je ne vais dire ça qu'une seule fois.

take the stage

/teɪk ðə steɪdʒ/

(idiom) monter sur scène, commencer la représentation, occuper le devant de la scène

Exemple:

The band will take the stage at 9 PM.
Le groupe montera sur scène à 21h.

keep a low profile

/kiːp ə loʊ ˈproʊ.faɪl/

(idiom) faire profil bas, rester discret

Exemple:

After the scandal, he decided to keep a low profile for a while.
Après le scandale, il a décidé de faire profil bas pendant un certain temps.

prick up your ears

/prɪk ʌp jʊər ɪərz/

(idiom) tendre l'oreille, prêter attention

Exemple:

When I mentioned a pay raise, everyone at the meeting began to prick up their ears.
Quand j'ai mentionné une augmentation de salaire, tout le monde à la réunion a commencé à tendre l'oreille.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland