Avatar of Vocabulary Set Aprovecha

Conjunto de vocabulario Aprovecha en Interactuar: Lista completa y detallada

El conjunto de vocabulario 'Aprovecha' en 'Interactuar' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...

Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland

Aprender ahora

press home your advantage

/prɛs hoʊm jʊər ædˈvæn.tɪdʒ/

(idiom) aprovechar su ventaja, sacar partido de la situación

Ejemplo:

The team needs to press home their advantage in the second half.
El equipo necesita aprovechar su ventaja en la segunda mitad.

get in on the act

/ɡɛt ɪn ɑn ðə ækt/

(idiom) unirse a la acción, subirse al carro

Ejemplo:

When they saw how much money we were making, everyone wanted to get in on the act.
Cuando vieron cuánto dinero estábamos ganando, todos quisieron unirse a la acción.

fish in troubled waters

/fɪʃ ɪn ˈtrʌb.əld ˈwɔː.tərz/

(idiom) pescar en río revuelto, aprovecharse de una situación difícil

Ejemplo:

The politician was accused of trying to fish in troubled waters by exploiting the recent scandal.
El político fue acusado de intentar pescar en río revuelto explotando el reciente escándalo.

have your cake and eat it (too)

/hæv jʊər keɪk ænd iːt ɪt tuː/

(idiom) tenerlo todo, querer lo imposible

Ejemplo:

You can't have your cake and eat it too; you need to choose between your career and your hobby.
No puedes tenerlo todo; necesitas elegir entre tu carrera y tu pasatiempo.

know which side your bread is buttered on

/noʊ wɪtʃ saɪd jʊər brɛd ɪz ˈbʌtərd ɑn/

(idiom) saber de qué lado está su pan untado, saber dónde está su beneficio

Ejemplo:

He always helps his boss because he knows which side his bread is buttered on.
Siempre ayuda a su jefe porque sabe de qué lado está su pan untado.

have it both ways

/hæv ɪt boʊθ weɪz/

(idiom) tenerlo todo, querer las dos cosas

Ejemplo:

You can't have it both ways; either you work hard or you relax, but not both at the same time.
No puedes tenerlo todo; o trabajas duro o te relajas, pero no ambas cosas al mismo tiempo.

give somebody an inch

/ɡɪv ˈsʌm.bɑː.di ən ɪntʃ/

(idiom) dar un dedo y tomarse la mano, aprovecharse de una pequeña concesión

Ejemplo:

If you give him an inch, he'll take a mile, so be firm with your boundaries.
Si le das un dedo, se tomará la mano, así que sé firme con tus límites.
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland