Conjunto de vocabulario Aprovecha en Interactuar: Lista completa y detallada
El conjunto de vocabulario 'Aprovecha' en 'Interactuar' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland
Aprender ahora /prɛs hoʊm jʊər ædˈvæn.tɪdʒ/
(idiom) aprovechar su ventaja, sacar partido de la situación
Ejemplo:
The team needs to press home their advantage in the second half.
El equipo necesita aprovechar su ventaja en la segunda mitad.
/ɡɛt ɪn ɑn ðə ækt/
(idiom) unirse a la acción, subirse al carro
Ejemplo:
When they saw how much money we were making, everyone wanted to get in on the act.
Cuando vieron cuánto dinero estábamos ganando, todos quisieron unirse a la acción.
/fɪʃ ɪn ˈtrʌb.əld ˈwɔː.tərz/
(idiom) pescar en río revuelto, aprovecharse de una situación difícil
Ejemplo:
The politician was accused of trying to fish in troubled waters by exploiting the recent scandal.
El político fue acusado de intentar pescar en río revuelto explotando el reciente escándalo.
have your cake and eat it (too)
/hæv jʊər keɪk ænd iːt ɪt tuː/
(idiom) tenerlo todo, querer lo imposible
Ejemplo:
You can't have your cake and eat it too; you need to choose between your career and your hobby.
No puedes tenerlo todo; necesitas elegir entre tu carrera y tu pasatiempo.
know which side your bread is buttered on
/noʊ wɪtʃ saɪd jʊər brɛd ɪz ˈbʌtərd ɑn/
(idiom) saber de qué lado está su pan untado, saber dónde está su beneficio
Ejemplo:
He always helps his boss because he knows which side his bread is buttered on.
Siempre ayuda a su jefe porque sabe de qué lado está su pan untado.
/hæv ɪt boʊθ weɪz/
(idiom) tenerlo todo, querer las dos cosas
Ejemplo:
You can't have it both ways; either you work hard or you relax, but not both at the same time.
No puedes tenerlo todo; o trabajas duro o te relajas, pero no ambas cosas al mismo tiempo.
/ɡɪv ˈsʌm.bɑː.di ən ɪntʃ/
(idiom) dar un dedo y tomarse la mano, aprovecharse de una pequeña concesión
Ejemplo:
If you give him an inch, he'll take a mile, so be firm with your boundaries.
Si le das un dedo, se tomará la mano, así que sé firme con tus límites.