词汇集 充分利用(属于 相互影响):完整且详细的清单
词汇集「充分利用」(属于「相互影响」)从国际标准教材来源精心挑选,帮助您在短时间内掌握词汇。全面汇整定义、例句及标准发音…
在 Lingoland 学习此词汇集
立即学习 /prɛs hoʊm jʊər ædˈvæn.tɪdʒ/
(idiom) 巩固优势, 充分利用有利条件
示例:
The team needs to press home their advantage in the second half.
球队需要在下半场巩固优势。
/ɡɛt ɪn ɑn ðə ækt/
(idiom) 分一杯羹, 参与其中
示例:
When they saw how much money we were making, everyone wanted to get in on the act.
当他们看到我们赚了多少钱时,每个人都想分一杯羹。
/fɪʃ ɪn ˈtrʌb.əld ˈwɔː.tərz/
(idiom) 浑水摸鱼, 趁火打劫
示例:
The politician was accused of trying to fish in troubled waters by exploiting the recent scandal.
这位政客被指控试图利用最近的丑闻浑水摸鱼。
have your cake and eat it (too)
/hæv jʊər keɪk ænd iːt ɪt tuː/
(idiom) 鱼与熊掌兼得, 想两全其美
示例:
You can't have your cake and eat it too; you need to choose between your career and your hobby.
你不能鱼与熊掌兼得;你需要选择你的事业和爱好。
know which side your bread is buttered on
/noʊ wɪtʃ saɪd jʊər brɛd ɪz ˈbʌtərd ɑn/
(idiom) 知道自己的利益在哪里, 知道自己的好处在哪里
示例:
He always helps his boss because he knows which side his bread is buttered on.
他总是帮助他的老板,因为他知道自己的利益在哪里。
/hæv ɪt boʊθ weɪz/
(idiom) 两全其美, 鱼与熊掌兼得
示例:
You can't have it both ways; either you work hard or you relax, but not both at the same time.
你不能两全其美;要么努力工作,要么放松,但不能同时进行。
/ɡɪv ˈsʌm.bɑː.di ən ɪntʃ/
(idiom) 得寸进尺, 给点甜头就蹬鼻子上脸
示例:
If you give him an inch, he'll take a mile, so be firm with your boundaries.
如果你给他一寸,他就会得寸进尺,所以要坚定你的底线。