詞彙集 充分利用(屬於 相互影響):完整且詳細的清單
詞彙集「充分利用」(屬於「相互影響」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…
在 Lingoland 學習此詞彙集
立即學習 /prɛs hoʊm jʊər ædˈvæn.tɪdʒ/
(idiom) 鞏固優勢, 充分利用有利條件
範例:
The team needs to press home their advantage in the second half.
球隊需要在下半場鞏固優勢。
/ɡɛt ɪn ɑn ðə ækt/
(idiom) 分一杯羹, 參與其中
範例:
When they saw how much money we were making, everyone wanted to get in on the act.
當他們看到我們賺了多少錢時,每個人都想分一杯羹。
/fɪʃ ɪn ˈtrʌb.əld ˈwɔː.tərz/
(idiom) 渾水摸魚, 趁火打劫
範例:
The politician was accused of trying to fish in troubled waters by exploiting the recent scandal.
這位政客被指控試圖利用最近的醜聞渾水摸魚。
have your cake and eat it (too)
/hæv jʊər keɪk ænd iːt ɪt tuː/
(idiom) 魚與熊掌兼得, 想兩全其美
範例:
You can't have your cake and eat it too; you need to choose between your career and your hobby.
你不能魚與熊掌兼得;你需要選擇你的事業和愛好。
know which side your bread is buttered on
/noʊ wɪtʃ saɪd jʊər brɛd ɪz ˈbʌtərd ɑn/
(idiom) 知道自己的利益在哪裡, 知道自己的好處在哪裡
範例:
He always helps his boss because he knows which side his bread is buttered on.
他總是幫助他的老闆,因為他知道自己的利益在哪裡。
/hæv ɪt boʊθ weɪz/
(idiom) 兩全其美, 魚與熊掌兼得
範例:
You can't have it both ways; either you work hard or you relax, but not both at the same time.
你不能兩全其美;要麼努力工作,要麼放鬆,但不能同時進行。
/ɡɪv ˈsʌm.bɑː.di ən ɪntʃ/
(idiom) 得寸進尺, 給點甜頭就蹬鼻子上臉
範例:
If you give him an inch, he'll take a mile, so be firm with your boundaries.
如果你給他一寸,他就會得寸進尺,所以要堅定你的底線。