Avatar of Vocabulary Set Ayuda y soporte

Conjunto de vocabulario Ayuda y soporte en Interactuar: Lista completa y detallada

El conjunto de vocabulario 'Ayuda y soporte' en 'Interactuar' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...

Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland

Aprender ahora

the shirt off someone's back

/ðə ʃɜrt ɔf ˈsʌm.wʌnz bæk/

(idiom) dar hasta la camisa que lleva puesta, ser extremadamente generoso

Ejemplo:

He's so kind, he'd give you the shirt off his back if you needed it.
Es tan amable que te daría hasta la camisa que lleva puesta si la necesitaras.

take up the cudgels

/teɪk ʌp ðə ˈkʌdʒəlz/

(idiom) tomar las riendas en defensa de, defender con vehemencia

Ejemplo:

She decided to take up the cudgels for her colleague who was unfairly dismissed.
Decidió tomar las riendas en defensa de su colega despedido injustamente.

take somebody under your wing

/teɪk ˈsʌmˌbɑːdi ˈʌndər jʊər wɪŋ/

(idiom) tomar a alguien bajo su ala, proteger y guiar

Ejemplo:

The senior engineer decided to take the new intern under his wing and mentor him.
El ingeniero senior decidió tomar al nuevo pasante bajo su ala y guiarlo.

stick up for

/stɪk ʌp fɔr/

(phrasal verb) defender, apoyar

Ejemplo:

You should always stick up for your friends.
Siempre debes defender a tus amigos.

shoulder to shoulder

/ˈʃoʊl.dər tə ˈʃoʊl.dər/

(idiom) hombro con hombro, codo con codo

Ejemplo:

The protesters marched shoulder to shoulder down the street.
Los manifestantes marcharon hombro con hombro por la calle.

share and share alike

/ʃɛr ænd ʃɛr əˈlaɪk/

(idiom) repartir por igual, compartir equitativamente

Ejemplo:

We decided to share and share alike the profits from the project.
Decidimos repartir por igual las ganancias del proyecto.

open your heart to

/ˈoʊpən jʊər hɑːrt tuː/

(idiom) abrir el corazón a, confiarse a

Ejemplo:

It's time to open your heart to new possibilities.
Es hora de abrir tu corazón a nuevas posibilidades.

on bended knee

/ɒn ˈbɛndɪd niː/

(idiom) de rodillas, humildemente

Ejemplo:

He went on bended knee to propose to her.
Se puso de rodillas para proponerle matrimonio.

a shoulder to cry on

/ə ˈʃoʊl.dər tu kraɪ ɑn/

(idiom) un hombro en el que llorar, alguien que escucha

Ejemplo:

After her breakup, she really needed a shoulder to cry on.
Después de su ruptura, realmente necesitaba un hombro en el que llorar.

a knight in shining armour

/ə naɪt ɪn ˈʃaɪnɪŋ ˈɑːrmər/

(idiom) un caballero de brillante armadura, un salvador

Ejemplo:

She was waiting for a knight in shining armour to rescue her from her troubles.
Estaba esperando a un caballero de brillante armadura que la rescatara de sus problemas.

put someone's mind at rest

/pʊt ˈsʌm.wʌnz maɪnd æt rɛst/

(idiom) tranquilizar a alguien, quitarle una preocupación a alguien

Ejemplo:

I called her to put her mind at rest about the children.
La llamé para tranquilizarla sobre los niños.

under the auspices of

/ˈʌndər ði ˈɔːspɪsɪz əv/

(phrase) bajo los auspicios de, con el apoyo de

Ejemplo:

The project was launched under the auspices of the local government.
El proyecto fue lanzado bajo los auspicios del gobierno local.

pick someone's brain

/pɪk ˈsʌm.wʌnz breɪn/

(idiom) consultar a alguien, pedir la opinión de alguien

Ejemplo:

Can I pick your brain about your experience with starting a business?
¿Puedo consultarte sobre tu experiencia al iniciar un negocio?

smooth (somebody’s) ruffled feathers

/smuːð ˈsʌm.bə.diz ˈrʌf.əld ˈfɛð.ərz/

(idiom) calmar los ánimos de alguien, apaciguar a alguien

Ejemplo:

After the argument, he tried to smooth her ruffled feathers with an apology.
Después de la discusión, intentó calmar sus ánimos con una disculpa.
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland