Avatar of Vocabulary Set Aiuto e supporto

Insieme di vocabolario Aiuto e supporto in Interagire: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Aiuto e supporto' in 'Interagire' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

the shirt off someone's back

/ðə ʃɜrt ɔf ˈsʌm.wʌnz bæk/

(idiom) dare la camicia che ha addosso, essere estremamente generoso

Esempio:

He's so kind, he'd give you the shirt off his back if you needed it.
È così gentile, ti darebbe la camicia che ha addosso se ne avessi bisogno.

take up the cudgels

/teɪk ʌp ðə ˈkʌdʒəlz/

(idiom) prendere le difese di, schierarsi a favore di

Esempio:

She decided to take up the cudgels for her colleague who was unfairly dismissed.
Ha deciso di prendere le difese del suo collega ingiustamente licenziato.

take somebody under your wing

/teɪk ˈsʌmˌbɑːdi ˈʌndər jʊər wɪŋ/

(idiom) prendere sotto la propria ala, proteggere e guidare

Esempio:

The senior engineer decided to take the new intern under his wing and mentor him.
L'ingegnere senior ha deciso di prendere il nuovo stagista sotto la sua ala e fargli da mentore.

stick up for

/stɪk ʌp fɔr/

(phrasal verb) difendere, prendere le difese di

Esempio:

You should always stick up for your friends.
Dovresti sempre difendere i tuoi amici.

shoulder to shoulder

/ˈʃoʊl.dər tə ˈʃoʊl.dər/

(idiom) spalla a spalla, fianco a fianco

Esempio:

The protesters marched shoulder to shoulder down the street.
I manifestanti hanno marciato spalla a spalla lungo la strada.

share and share alike

/ʃɛr ænd ʃɛr əˈlaɪk/

(idiom) dividere equamente, condividere in parti uguali

Esempio:

We decided to share and share alike the profits from the project.
Abbiamo deciso di dividere equamente i profitti del progetto.

open your heart to

/ˈoʊpən jʊər hɑːrt tuː/

(idiom) aprire il cuore a, confidarsi con

Esempio:

It's time to open your heart to new possibilities.
È ora di aprire il tuo cuore a nuove possibilità.

on bended knee

/ɒn ˈbɛndɪd niː/

(idiom) in ginocchio, supplichevolmente

Esempio:

He went on bended knee to propose to her.
Si mise in ginocchio per chiederle di sposarlo.

a shoulder to cry on

/ə ˈʃoʊl.dər tu kraɪ ɑn/

(idiom) una spalla su cui piangere, qualcuno che ascolta

Esempio:

After her breakup, she really needed a shoulder to cry on.
Dopo la rottura, aveva davvero bisogno di una spalla su cui piangere.

a knight in shining armour

/ə naɪt ɪn ˈʃaɪnɪŋ ˈɑːrmər/

(idiom) un cavaliere dall'armatura scintillante, un salvatore

Esempio:

She was waiting for a knight in shining armour to rescue her from her troubles.
Stava aspettando un cavaliere dall'armatura scintillante che la salvasse dai suoi guai.

put someone's mind at rest

/pʊt ˈsʌm.wʌnz maɪnd æt rɛst/

(idiom) tranquillizzare, mettere a proprio agio

Esempio:

I called her to put her mind at rest about the children.
L'ho chiamata per tranquillizzarla riguardo ai bambini.

under the auspices of

/ˈʌndər ði ˈɔːspɪsɪz əv/

(phrase) sotto gli auspici di, con il patrocinio di

Esempio:

The project was launched under the auspices of the local government.
Il progetto è stato lanciato sotto gli auspici del governo locale.

pick someone's brain

/pɪk ˈsʌm.wʌnz breɪn/

(idiom) chiedere un parere a qualcuno, consultare qualcuno

Esempio:

Can I pick your brain about your experience with starting a business?
Posso chiederti un parere sulla tua esperienza nell'avviare un'attività?

smooth (somebody’s) ruffled feathers

/smuːð ˈsʌm.bə.diz ˈrʌf.əld ˈfɛð.ərz/

(idiom) calmare gli animi, placare qualcuno

Esempio:

After the argument, he tried to smooth her ruffled feathers with an apology.
Dopo la discussione, ha cercato di calmare i suoi animi con delle scuse.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland