Avatar of Vocabulary Set Hulp en ondersteuning

Vocabulaireverzameling Hulp en ondersteuning in Interactie: Volledige en gedetailleerde lijst

De vocabulaireverzameling 'Hulp en ondersteuning' in 'Interactie' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...

Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland

Nu leren

the shirt off someone's back

/ðə ʃɜrt ɔf ˈsʌm.wʌnz bæk/

(idiom) het hemd van het lijf geven, extreem gul zijn

Voorbeeld:

He's so kind, he'd give you the shirt off his back if you needed it.
Hij is zo aardig, hij zou je het hemd van het lijf geven als je het nodig had.

take up the cudgels

/teɪk ʌp ðə ˈkʌdʒəlz/

(idiom) de strijd aanbinden, opkomen voor

Voorbeeld:

She decided to take up the cudgels for her colleague who was unfairly dismissed.
Ze besloot de strijd aan te binden voor haar collega die onterecht was ontslagen.

take somebody under your wing

/teɪk ˈsʌmˌbɑːdi ˈʌndər jʊər wɪŋ/

(idiom) onder zijn vleugels nemen, beschermen en begeleiden

Voorbeeld:

The senior engineer decided to take the new intern under his wing and mentor him.
De senior ingenieur besloot de nieuwe stagiair onder zijn vleugels te nemen en hem te begeleiden.

stick up for

/stɪk ʌp fɔr/

(phrasal verb) opkomen voor, verdedigen

Voorbeeld:

You should always stick up for your friends.
Je moet altijd opkomen voor je vrienden.

shoulder to shoulder

/ˈʃoʊl.dər tə ˈʃoʊl.dər/

(idiom) schouder aan schouder, zij aan zij

Voorbeeld:

The protesters marched shoulder to shoulder down the street.
De demonstranten marcheerden schouder aan schouder door de straat.

share and share alike

/ʃɛr ænd ʃɛr əˈlaɪk/

(idiom) gelijk verdelen, eerlijk delen

Voorbeeld:

We decided to share and share alike the profits from the project.
We besloten de winst van het project gelijk te verdelen.

open your heart to

/ˈoʊpən jʊər hɑːrt tuː/

(idiom) je hart openen voor, je gevoelens uiten

Voorbeeld:

It's time to open your heart to new possibilities.
Het is tijd om je hart te openen voor nieuwe mogelijkheden.

on bended knee

/ɒn ˈbɛndɪd niː/

(idiom) op één knie, op de knieën

Voorbeeld:

He went on bended knee to propose to her.
Hij ging op één knie om haar ten huwelijk te vragen.

a shoulder to cry on

/ə ˈʃoʊl.dər tu kraɪ ɑn/

(idiom) een schouder om op uit te huilen, iemand die luistert

Voorbeeld:

After her breakup, she really needed a shoulder to cry on.
Na haar relatiebreuk had ze echt een schouder om op uit te huilen nodig.

a knight in shining armour

/ə naɪt ɪn ˈʃaɪnɪŋ ˈɑːrmər/

(idiom) een ridder in glanzend harnas, redder in nood

Voorbeeld:

She was waiting for a knight in shining armour to rescue her from her troubles.
Ze wachtte op een ridder in glanzend harnas om haar uit haar problemen te redden.

put someone's mind at rest

/pʊt ˈsʌm.wʌnz maɪnd æt rɛst/

(idiom) geruststellen, zorgen wegnemen

Voorbeeld:

I called her to put her mind at rest about the children.
Ik belde haar om haar gerust te stellen over de kinderen.

under the auspices of

/ˈʌndər ði ˈɔːspɪsɪz əv/

(phrase) onder auspiciën van, onder de bescherming van

Voorbeeld:

The project was launched under the auspices of the local government.
Het project werd gelanceerd onder auspiciën van de lokale overheid.

pick someone's brain

/pɪk ˈsʌm.wʌnz breɪn/

(idiom) iemands hersens kraken, iemand om advies vragen

Voorbeeld:

Can I pick your brain about your experience with starting a business?
Mag ik je hersens kraken over je ervaring met het starten van een bedrijf?

smooth (somebody’s) ruffled feathers

/smuːð ˈsʌm.bə.diz ˈrʌf.əld ˈfɛð.ərz/

(idiom) iemands gefronste wenkbrauwen gladstrijken, iemand kalmeren

Voorbeeld:

After the argument, he tried to smooth her ruffled feathers with an apology.
Na de ruzie probeerde hij haar gefronste wenkbrauwen glad te strijken met een verontschuldiging.
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland