Avatar of Vocabulary Set Aide et support

Ensemble de vocabulaire Aide et support dans Interagir : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Aide et support' dans 'Interagir' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

the shirt off someone's back

/ðə ʃɜrt ɔf ˈsʌm.wʌnz bæk/

(idiom) donner sa chemise, être extrêmement généreux

Exemple:

He's so kind, he'd give you the shirt off his back if you needed it.
Il est si gentil, il te donnerait sa chemise si tu en avais besoin.

take up the cudgels

/teɪk ʌp ðə ˈkʌdʒəlz/

(idiom) prendre la défense de, monter au créneau pour

Exemple:

She decided to take up the cudgels for her colleague who was unfairly dismissed.
Elle a décidé de prendre la défense de son collègue injustement licencié.

take somebody under your wing

/teɪk ˈsʌmˌbɑːdi ˈʌndər jʊər wɪŋ/

(idiom) prendre sous son aile, protéger et guider

Exemple:

The senior engineer decided to take the new intern under his wing and mentor him.
L'ingénieur principal a décidé de prendre le nouvel stagiaire sous son aile et de le guider.

stick up for

/stɪk ʌp fɔr/

(phrasal verb) défendre, prendre la défense de

Exemple:

You should always stick up for your friends.
Tu devrais toujours défendre tes amis.

shoulder to shoulder

/ˈʃoʊl.dər tə ˈʃoʊl.dər/

(idiom) épaule contre épaule, côte à côte

Exemple:

The protesters marched shoulder to shoulder down the street.
Les manifestants ont marché épaule contre épaule dans la rue.

share and share alike

/ʃɛr ænd ʃɛr əˈlaɪk/

(idiom) partager équitablement, partage égal

Exemple:

We decided to share and share alike the profits from the project.
Nous avons décidé de partager équitablement les bénéfices du projet.

open your heart to

/ˈoʊpən jʊər hɑːrt tuː/

(idiom) ouvrir son cœur à, se confier à

Exemple:

It's time to open your heart to new possibilities.
Il est temps d'ouvrir votre cœur à de nouvelles possibilités.

on bended knee

/ɒn ˈbɛndɪd niː/

(idiom) à genoux, en suppliant

Exemple:

He went on bended knee to propose to her.
Il s'est mis à genoux pour la demander en mariage.

a shoulder to cry on

/ə ˈʃoʊl.dər tu kraɪ ɑn/

(idiom) une épaule pour pleurer, quelqu'un qui écoute

Exemple:

After her breakup, she really needed a shoulder to cry on.
Après sa rupture, elle avait vraiment besoin d'une épaule pour pleurer.

a knight in shining armour

/ə naɪt ɪn ˈʃaɪnɪŋ ˈɑːrmər/

(idiom) un chevalier en armure étincelante, un sauveur

Exemple:

She was waiting for a knight in shining armour to rescue her from her troubles.
Elle attendait un chevalier en armure étincelante pour la sauver de ses ennuis.

put someone's mind at rest

/pʊt ˈsʌm.wʌnz maɪnd æt rɛst/

(idiom) rassurer, apaiser l'esprit de quelqu'un

Exemple:

I called her to put her mind at rest about the children.
Je l'ai appelée pour la rassurer au sujet des enfants.

under the auspices of

/ˈʌndər ði ˈɔːspɪsɪz əv/

(phrase) sous les auspices de, sous l'égide de

Exemple:

The project was launched under the auspices of the local government.
Le projet a été lancé sous les auspices du gouvernement local.

pick someone's brain

/pɪk ˈsʌm.wʌnz breɪn/

(idiom) demander l'avis de quelqu'un, solliciter les connaissances de quelqu'un

Exemple:

Can I pick your brain about your experience with starting a business?
Puis-je vous demander votre avis sur votre expérience de création d'entreprise ?

smooth (somebody’s) ruffled feathers

/smuːð ˈsʌm.bə.diz ˈrʌf.əld ˈfɛð.ərz/

(idiom) calmer les esprits, apaiser quelqu'un

Exemple:

After the argument, he tried to smooth her ruffled feathers with an apology.
Après la dispute, il a essayé de calmer ses esprits avec des excuses.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland