Avatar of Vocabulary Set Ajuda e Suporte

Conjunto de vocabulário Ajuda e Suporte em Interagir: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Ajuda e Suporte' em 'Interagir' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

the shirt off someone's back

/ðə ʃɜrt ɔf ˈsʌm.wʌnz bæk/

(idiom) dar a camisa do corpo, ser extremamente generoso

Exemplo:

He's so kind, he'd give you the shirt off his back if you needed it.
Ele é tão gentil, que te daria a camisa do corpo se você precisasse.

take up the cudgels

/teɪk ʌp ðə ˈkʌdʒəlz/

(idiom) tomar as dores de, defender vigorosamente

Exemplo:

She decided to take up the cudgels for her colleague who was unfairly dismissed.
Ela decidiu tomar as dores do colega que foi injustamente demitido.

take somebody under your wing

/teɪk ˈsʌmˌbɑːdi ˈʌndər jʊər wɪŋ/

(idiom) pegar alguém sob sua asa, proteger e guiar

Exemplo:

The senior engineer decided to take the new intern under his wing and mentor him.
O engenheiro sênior decidiu pegar o novo estagiário sob sua asa e orientá-lo.

stick up for

/stɪk ʌp fɔr/

(phrasal verb) defender, apoiar

Exemplo:

You should always stick up for your friends.
Você deve sempre defender seus amigos.

shoulder to shoulder

/ˈʃoʊl.dər tə ˈʃoʊl.dər/

(idiom) ombro a ombro, lado a lado

Exemplo:

The protesters marched shoulder to shoulder down the street.
Os manifestantes marcharam ombro a ombro pela rua.

share and share alike

/ʃɛr ænd ʃɛr əˈlaɪk/

(idiom) dividir igualmente, partilhar por igual

Exemplo:

We decided to share and share alike the profits from the project.
Decidimos dividir igualmente os lucros do projeto.

open your heart to

/ˈoʊpən jʊər hɑːrt tuː/

(idiom) abrir o coração para, confessar-se a

Exemplo:

It's time to open your heart to new possibilities.
É hora de abrir seu coração para novas possibilidades.

on bended knee

/ɒn ˈbɛndɪd niː/

(idiom) de joelhos, humildemente

Exemplo:

He went on bended knee to propose to her.
Ele se ajoelhou de joelhos para pedi-la em casamento.

a shoulder to cry on

/ə ˈʃoʊl.dər tu kraɪ ɑn/

(idiom) um ombro para chorar, alguém que ouve

Exemplo:

After her breakup, she really needed a shoulder to cry on.
Após o término, ela realmente precisava de um ombro para chorar.

a knight in shining armour

/ə naɪt ɪn ˈʃaɪnɪŋ ˈɑːrmər/

(idiom) um cavaleiro de armadura brilhante, um salvador

Exemplo:

She was waiting for a knight in shining armour to rescue her from her troubles.
Ela estava esperando por um cavaleiro de armadura brilhante para resgatá-la de seus problemas.

put someone's mind at rest

/pʊt ˈsʌm.wʌnz maɪnd æt rɛst/

(idiom) tranquilizar, deixar alguém mais calmo

Exemplo:

I called her to put her mind at rest about the children.
Liguei para ela para tranquilizá-la sobre as crianças.

under the auspices of

/ˈʌndər ði ˈɔːspɪsɪz əv/

(phrase) sob os auspícios de, com o apoio de

Exemplo:

The project was launched under the auspices of the local government.
O projeto foi lançado sob os auspícios do governo local.

pick someone's brain

/pɪk ˈsʌm.wʌnz breɪn/

(idiom) pedir a opinião de alguém, consultar alguém

Exemplo:

Can I pick your brain about your experience with starting a business?
Posso pedir sua opinião sobre sua experiência em iniciar um negócio?

smooth (somebody’s) ruffled feathers

/smuːð ˈsʌm.bə.diz ˈrʌf.əld ˈfɛð.ərz/

(idiom) acalmar os ânimos de alguém, apaziguar alguém

Exemplo:

After the argument, he tried to smooth her ruffled feathers with an apology.
Após a discussão, ele tentou acalmar os ânimos dela com um pedido de desculpas.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland