Avatar of Vocabulary Set Medios de comunicación

Conjunto de vocabulario Medios de comunicación en Nivel C2: Lista completa y detallada

El conjunto de vocabulario 'Medios de comunicación' en 'Nivel C2' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...

Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland

Aprender ahora

teleprompter

/ˈtel.əˌprɑːmp.tɚ/

(noun) teleprónter, apuntador electrónico

Ejemplo:

The news anchor read directly from the teleprompter.
El presentador de noticias leyó directamente del teleprónter.

back issue

/ˈbæk ˌɪʃ.uː/

(noun) número atrasado, ejemplar antiguo

Ejemplo:

I'm looking for a back issue of 'Time' magazine from 1995.
Estoy buscando un número atrasado de la revista 'Time' de 1995.

gazette

/ɡəˈzet/

(noun) gaceta, periódico, boletín oficial;

(verb) publicar en la gaceta, oficializar

Ejemplo:

The local gazette reported on the town council meeting.
La gaceta local informó sobre la reunión del ayuntamiento.

organ

/ˈɔːr.ɡən/

(noun) órgano, portavoz

Ejemplo:

The heart is a vital organ.
El corazón es un órgano vital.

byline

/ˈbaɪ.laɪn/

(noun) firma, línea de autor

Ejemplo:

The article had a prominent byline crediting the investigative journalist.
El artículo tenía una firma destacada que acreditaba al periodista de investigación.

canard

/kəˈnɑːrd/

(noun) bulo, noticia falsa

Ejemplo:

The story about the hidden treasure turned out to be a complete canard.
La historia del tesoro escondido resultó ser un completo bulo.

write-up

/ˈraɪt.ʌp/

(noun) informe, reseña

Ejemplo:

The newspaper published a detailed write-up of the event.
El periódico publicó un informe detallado del evento.

supplement

/ˈsʌp.lə.mənt/

(noun) suplemento, complemento;

(verb) suplementar, complementar

Ejemplo:

The vitamin C is a good supplement to your diet.
La vitamina C es un buen suplemento para tu dieta.

stringer

/ˈstrɪŋ.ər/

(noun) encordador, larguero, listón

Ejemplo:

The tennis pro hired a professional stringer for his rackets.
El tenista profesional contrató a un encordador profesional para sus raquetas.

stop press

/stɑːp pres/

(noun) última hora, noticia de última hora;

(exclamation) última hora, atención

Ejemplo:

The editor decided to add a stop press item about the breaking scandal.
El editor decidió añadir una noticia de última hora sobre el escándalo que estaba estallando.

sidebar

/ˈsaɪd.bɑːr/

(noun) barra lateral, recuadro

Ejemplo:

The newspaper included a sidebar on the local impact of the national policy.
El periódico incluyó una barra lateral sobre el impacto local de la política nacional.

scoop

/skuːp/

(noun) primicia, exclusiva, cuchara;

(verb) recoger, sacar, ganar

Ejemplo:

The newspaper got a major scoop on the scandal.
El periódico consiguió una gran primicia sobre el escándalo.

roundup

/ˈrɑʊndˌʌp/

(noun) recogida, redada, reunión;

(phrasal verb) reunir, recoger

Ejemplo:

The annual cattle roundup brings all the ranchers together.
La recogida anual de ganado reúne a todos los rancheros.

rave

/reɪv/

(verb) delirar, elogiar, desvariar;

(noun) elogio, crítica entusiasta, rave

Ejemplo:

Critics raved about her performance in the play.
Los críticos elogiaron su actuación en la obra.

lede

/liːd/

(noun) lead, entradilla

Ejemplo:

The journalist crafted a compelling lede to capture the readers' attention.
El periodista elaboró un lead convincente para captar la atención de los lectores.

op-ed

/ˌɑːpˈed/

(noun) artículo de opinión, página de opinión

Ejemplo:

Her article was published on the op-ed page of the New York Times.
Su artículo fue publicado en la página de opinión del New York Times.

offprint

/ˈɔf.prɪnt/

(noun) separata, reimpresión

Ejemplo:

The author received several offprints of his latest journal article.
El autor recibió varias separatas de su último artículo de revista.

obituary

/oʊˈbɪtʃ.u.er.i/

(noun) esquela, obituario

Ejemplo:

The newspaper published a lengthy obituary for the renowned author.
El periódico publicó una extensa esquela para el renombrado autor.

hit piece

/ˈhɪt piːs/

(noun) artículo difamatorio, reportaje negativo, campaña de desprestigio

Ejemplo:

The newspaper published a hit piece on the controversial politician.
El periódico publicó un artículo difamatorio sobre el controvertido político.

mouthpiece

/ˈmaʊθ.piːs/

(noun) portavoz, órgano, boquilla

Ejemplo:

The newspaper became a mouthpiece for the government.
El periódico se convirtió en un portavoz del gobierno.

masthead

/ˈmæst.hed/

(noun) tope del mástil, encabezado, cabecera

Ejemplo:

The flag was hoisted to the masthead.
La bandera fue izada al tope del mástil.

muckraking

/ˈmʌkˌreɪ.kɪŋ/

(noun) periodismo de investigación, muckraking

Ejemplo:

The journalist was known for his relentless muckraking.
El periodista era conocido por su implacable periodismo de investigación.

infotainment

/ɪn.foʊˈteɪn.mənt/

(noun) infoentretenimiento, entretenimiento informativo

Ejemplo:

The news channel has shifted towards infotainment, blending serious topics with lighter segments.
El canal de noticias ha virado hacia el infoentretenimiento, mezclando temas serios con segmentos más ligeros.

blaze

/bleɪz/

(noun) incendio, llamarada, resplandor;

(verb) arder, brillar, marcar

Ejemplo:

The forest was engulfed in a massive blaze.
El bosque fue engullido por un enorme incendio.

carry

/ˈker.i/

(verb) llevar, transportar, tener;

(noun) alcance, trayectoria

Ejemplo:

She helped him carry the heavy box.
Ella lo ayudó a cargar la caja pesada.

tell-all

/ˈtel.ɔːl/

(noun) libro de revelaciones, memorias escandalosas;

(adjective) revelador, que lo cuenta todo

Ejemplo:

The celebrity's former assistant wrote a shocking tell-all.
El ex asistente de la celebridad escribió un impactante libro de revelaciones.
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland