Avatar of Vocabulary Set Gemäß den Regeln

Vokabelsammlung Gemäß den Regeln in Gesellschaft, Recht & Politik: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Gemäß den Regeln' in 'Gesellschaft, Recht & Politik' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

in the clear

/ɪn ðə klɪr/

(idiom) über den Berg, unschuldig, aus dem Schneider

Beispiel:

After the surgery, the doctor said she was finally in the clear.
Nach der Operation sagte der Arzt, sie sei endlich über den Berg.

be on the case

/bi ɑn ðə keɪs/

(idiom) dran sein, sich um den Fall kümmern

Beispiel:

Don't worry about the missing documents, I'm on the case.
Mach dir keine Sorgen um die fehlenden Dokumente, ich bin dran.

the long arm of the law

/ðə lɔŋ ɑrm əv ðə lɔ/

(idiom) der lange Arm des Gesetzes, die weitreichende Macht des Gesetzes

Beispiel:

Criminals may try to hide, but the long arm of the law will eventually catch them.
Kriminelle mögen versuchen, sich zu verstecken, aber der lange Arm des Gesetzes wird sie schließlich fassen.

the third degree

/ðə θɜrd dɪˈɡri/

(idiom) das dritte Grad, scharfes Verhör

Beispiel:

My parents gave me the third degree when I came home late.
Meine Eltern haben mir das dritte Grad gegeben, als ich spät nach Hause kam.

behind bars

/bɪˈhaɪnd bɑːrz/

(idiom) hinter Gittern, im Gefängnis

Beispiel:

The criminal was finally put behind bars.
Der Kriminelle wurde endlich hinter Gitter gebracht.

be in for

/bi ɪn fɔr/

(phrasal verb) bevorstehen, erwarten

Beispiel:

You're in for a surprise when you see the bill.
Du wirst eine Überraschung erleben, wenn du die Rechnung siehst.

by the book

/baɪ ðə bʊk/

(idiom) nach Vorschrift, regelkonform

Beispiel:

We have to do everything by the book to avoid any legal issues.
Wir müssen alles nach Vorschrift machen, um rechtliche Probleme zu vermeiden.

dos and don'ts

/duːz ənd doʊnts/

(plural noun) Dos und Don'ts, Verhaltensregeln

Beispiel:

The guide provides a clear list of dos and don'ts for visitors.
Der Leitfaden enthält eine klare Liste der Dos und Don'ts für Besucher.

green light

/ˌɡriːn ˈlaɪt/

(noun) grünes Licht, Erlaubnis;

(verb) grünes Licht geben, genehmigen

Beispiel:

The city council gave the project the green light.
Der Stadtrat gab dem Projekt grünes Licht.

rule of thumb

/ruːl əv θʌm/

(idiom) Faustregel, praktische Regel

Beispiel:

As a rule of thumb, always save at least 10% of your income.
Als Faustregel gilt: Sparen Sie immer mindestens 10 % Ihres Einkommens.

in someone's crosshairs

/ɪn ˈsʌm.wʌnz ˈkrɔs.hɛrz/

(idiom) im Visier von jemandem, im Fadenkreuz von jemandem

Beispiel:

After the scandal, the CEO found himself in everyone's crosshairs.
Nach dem Skandal geriet der CEO ins Visier aller.

guilty as charged

/ˈɡɪl.ti æz tʃɑːrdʒd/

(idiom) schuldig im Sinne der Anklage, ich gebe es zu

Beispiel:

“Did you eat the last cookie?” “Guilty as charged.”
„Hast du den letzten Keks gegessen?“ „Schuldig im Sinne der Anklage.“

a clean bill of health

/ə kliːn bɪl əv helθ/

(idiom) sauberes Gesundheitszeugnis, einwandfreies Gutachten

Beispiel:

After a thorough check-up, the doctor gave him a clean bill of health.
Nach einer gründlichen Untersuchung gab der Arzt ihm ein sauberes Gesundheitszeugnis.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen