Avatar of Vocabulary Set Secondo le regole

Insieme di vocabolario Secondo le regole in Società, Diritto e Politica: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Secondo le regole' in 'Società, Diritto e Politica' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

in the clear

/ɪn ðə klɪr/

(idiom) fuori pericolo, innocente, scagionato

Esempio:

After the surgery, the doctor said she was finally in the clear.
Dopo l'intervento, il medico ha detto che era finalmente fuori pericolo.

be on the case

/bi ɑn ðə keɪs/

(idiom) essere sul caso, occuparsi del problema

Esempio:

Don't worry about the missing documents, I'm on the case.
Non preoccuparti dei documenti mancanti, ci sto lavorando.

the long arm of the law

/ðə lɔŋ ɑrm əv ðə lɔ/

(idiom) il lungo braccio della legge, la vasta portata della legge

Esempio:

Criminals may try to hide, but the long arm of the law will eventually catch them.
I criminali possono cercare di nascondersi, ma il lungo braccio della legge li prenderà alla fine.

the third degree

/ðə θɜrd dɪˈɡri/

(idiom) il terzo grado, interrogatorio serrato

Esempio:

My parents gave me the third degree when I came home late.
I miei genitori mi hanno dato il terzo grado quando sono tornato a casa tardi.

behind bars

/bɪˈhaɪnd bɑːrz/

(idiom) dietro le sbarre, in prigione

Esempio:

The criminal was finally put behind bars.
Il criminale è stato finalmente messo dietro le sbarre.

be in for

/bi ɪn fɔr/

(phrasal verb) essere in procinto di, aspettarsi

Esempio:

You're in for a surprise when you see the bill.
Ti aspetta una sorpresa quando vedrai il conto.

by the book

/baɪ ðə bʊk/

(idiom) secondo le regole, alla lettera

Esempio:

We have to do everything by the book to avoid any legal issues.
Dobbiamo fare tutto secondo le regole per evitare problemi legali.

dos and don'ts

/duːz ənd doʊnts/

(plural noun) cosa fare e cosa non fare, regole di comportamento

Esempio:

The guide provides a clear list of dos and don'ts for visitors.
La guida fornisce un elenco chiaro di cose da fare e da non fare per i visitatori.

green light

/ˌɡriːn ˈlaɪt/

(noun) via libera, permesso;

(verb) dare il via libera, autorizzare

Esempio:

The city council gave the project the green light.
Il consiglio comunale ha dato il via libera al progetto.

rule of thumb

/ruːl əv θʌm/

(idiom) regola pratica, regola empirica

Esempio:

As a rule of thumb, always save at least 10% of your income.
Come regola pratica, risparmia sempre almeno il 10% del tuo reddito.

in someone's crosshairs

/ɪn ˈsʌm.wʌnz ˈkrɔs.hɛrz/

(idiom) nel mirino di qualcuno, essere il bersaglio di qualcuno

Esempio:

After the scandal, the CEO found himself in everyone's crosshairs.
Dopo lo scandalo, il CEO si ritrovò nel mirino di tutti.

guilty as charged

/ˈɡɪl.ti æz tʃɑːrdʒd/

(idiom) colpevole come accusato, ammetto la colpa

Esempio:

“Did you eat the last cookie?” “Guilty as charged.”
“Hai mangiato l’ultimo biscotto?” “Colpevole come accusato.”

a clean bill of health

/ə kliːn bɪl əv helθ/

(idiom) certificato di buona salute, certificato di buona condizione

Esempio:

After a thorough check-up, the doctor gave him a clean bill of health.
Dopo un controllo approfondito, il medico gli ha dato un certificato di buona salute.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland