Avatar of Vocabulary Set 800 баллов

Набор лексики 800 баллов в День 22 - Экстренное совещание: Полный и подробный список

Набор лексики '800 баллов' в 'День 22 - Экстренное совещание' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

a large attendance

/ə lɑːrdʒ əˈtendəns/

(phrase) высокая посещаемость, большое число присутствующих

Пример:

The concert attracted a large attendance despite the rain.
Концерт привлек большое количество зрителей, несмотря на дождь.

attend a conference

/əˈtɛnd ə ˈkɑnfərəns/

(phrase) посетить конференцию, присутствовать на конференции

Пример:

She will attend a conference on artificial intelligence next month.
Она посетит конференцию по искусственному интеллекту в следующем месяце.

business attire

/ˈbɪz.nəs əˈtaɪər/

(noun) деловой стиль, деловая одежда

Пример:

The invitation states that the dress code for the conference is business attire.
В приглашении указано, что дресс-код для конференции — деловой стиль одежды.

conference call

/ˈkɑːn.fər.əns ˌkɑːl/

(noun) конференц-связь, телефонная конференция

Пример:

We had a conference call with the team in London this morning.
Сегодня утром у нас была конференц-связь с командой в Лондоне.

convention

/kənˈven.ʃən/

(noun) конвенция, съезд, обычай

Пример:

The annual sales convention will be held in Las Vegas.
Ежегодная торговая конференция пройдет в Лас-Вегасе.

face-to-face

/ˌfeɪs.təˈfeɪs/

(adjective) лично, с глазу на глаз;

(adverb) лично, с глазу на глаз

Пример:

They had a face-to-face meeting to discuss the project.
Они провели личную встречу, чтобы обсудить проект.

film footage

/fɪlm ˈfʊt.ɪdʒ/

(noun) кинохроника, отснятый материал

Пример:

The news broadcast showed film footage of the earthquake's aftermath.
В выпуске новостей показали кинохронику последствий землетрясения.

get an appointment

/ɡet æn əˈpɔɪnt.mənt/

(phrase) записаться на прием, получить назначение

Пример:

I need to get an appointment with my doctor for a check-up.
Мне нужно записаться на прием к врачу для осмотра.

get back in touch

/ɡet bæk ɪn tʌtʃ/

(idiom) снова связаться, возобновить общение

Пример:

I'll get back in touch with you next week to finalize the details.
Я свяжусь с вами снова на следующей неделе, чтобы уточнить детали.

get in touch with

/ɡɛt ɪn tʌtʃ wɪð/

(idiom) связаться с, выйти на связь с

Пример:

I need to get in touch with my old college roommate.
Мне нужно связаться с моим старым соседом по комнате из колледжа.

give a presentation

/ɡɪv ə ˌprez.enˈteɪ.ʃən/

(phrase) выступать с презентацией, делать презентацию

Пример:

She has to give a presentation on climate change tomorrow.
Завтра ей нужно выступить с презентацией об изменении климата.

have a discussion

/hæv ə dɪˈskʌʃ.ən/

(phrase) обсуждать, дискутировать

Пример:

We need to have a discussion about the new project.
Нам нужно обсудить новый проект.

keynote address

/ˈkiː.noʊt ˈæd.res/

(noun) основная речь, ключевое выступление

Пример:

The CEO delivered a powerful keynote address at the annual tech conference.
Генеральный директор выступил с мощной основной речью на ежегодной технологической конференции.

keynote speaker

/ˈkiː.noʊt ˈspiː.kər/

(noun) основной докладчик, ключевой спикер

Пример:

The CEO was invited to be the keynote speaker at the annual tech conference.
Генеральный директор был приглашен в качестве основного докладчика на ежегодную технологическую конференцию.

make a speech

/meɪk ə spiːtʃ/

(phrase) произносить речь, выступать с речью

Пример:

The president is going to make a speech about the economy tonight.
Президент собирается произнести речь об экономике сегодня вечером.

make adjustments

/meɪk əˈdʒʌst.mənts/

(collocation) вносить коррективы, делать поправки

Пример:

We need to make some adjustments to the budget before the meeting.
Нам нужно внести некоторые коррективы в бюджет перед встречей.

pass around

/pæs əˈraʊnd/

(phrasal verb) передавать, распространять, распространяться

Пример:

Please pass around the snacks so everyone can have some.
Пожалуйста, передайте закуски, чтобы все могли взять.

pass out

/pæs aʊt/

(phrasal verb) потерять сознание, упасть в обморок, раздавать

Пример:

She felt dizzy and thought she was going to pass out.
Она почувствовала головокружение и подумала, что потеряет сознание.

put in an offer

/pʊt ɪn æn ˈɔː.fɚ/

(idiom) сделать предложение о покупке

Пример:

We decided to put in an offer on the house after the second viewing.
Мы решили сделать предложение о покупке дома после второго осмотра.

run a meeting

/rʌn ə ˈmiː.tɪŋ/

(idiom) проводить собрание, вести совещание

Пример:

She was asked to run the meeting while the manager was away.
Ее попросили провести собрание, пока менеджер отсутствовал.

schedule an appointment

/ˈskɛdʒ.uːl ən əˈpɔɪnt.mənt/

(phrase) записаться на прием, назначить встречу

Пример:

I need to schedule an appointment with my doctor for a check-up.
Мне нужно записаться на прием к врачу для осмотра.

speak up

/spiːk ˈʌp/

(phrasal verb) говорить громче, повысить голос, высказываться

Пример:

Could you please speak up? I can't hear you.
Не могли бы вы говорить громче? Я вас не слышу.

stare into

/ster ˈɪn.tuː/

(phrasal verb) пристально смотреть в, вглядываться в

Пример:

She would often stare into the distance and daydream.
Она часто пристально смотрела вдаль и предавалась мечтам.

take down

/teɪk daʊn/

(phrasal verb) записывать, фиксировать, разбирать

Пример:

Please take down the minutes of the meeting.
Пожалуйста, запишите протокол собрания.

take notes

/teɪk noʊts/

(phrase) делать заметки, конспектировать

Пример:

During the lecture, it's important to take notes to remember key points.
Во время лекции важно делать заметки, чтобы запомнить ключевые моменты.

take part in

/teɪk pɑːrt ɪn/

(phrasal verb) принимать участие в, участвовать в

Пример:

Everyone should take part in the discussion.
Каждый должен принять участие в обсуждении.

visual aid

/ˈvɪʒ.u.əl eɪd/

(noun) наглядное пособие, визуальное средство

Пример:

The teacher used a large map as a visual aid to explain geography.
Учитель использовал большую карту в качестве наглядного пособия для объяснения географии.

conventional

/kənˈven.ʃən.əl/

(adjective) традиционный, обычный, банальный

Пример:

She prefers conventional methods of teaching.
Она предпочитает традиционные методы обучения.

custom

/ˈkʌs.təm/

(noun) обычай, традиция, привычка;

(adjective) индивидуальный, на заказ

Пример:

It is a local custom to greet visitors with a cup of tea.
Это местный обычай — встречать гостей чашкой чая.

hold back

/hoʊld bæk/

(phrasal verb) сдерживать, препятствовать, скрывать

Пример:

The strong current held back the swimmers.
Сильное течение сдерживало пловцов.

intense

/ɪnˈtens/

(adjective) интенсивный, сильный, напряженный

Пример:

The heat was so intense that we had to stay indoors.
Жара была настолько интенсивной, что нам пришлось оставаться в помещении.

misprint

/ˈmɪs.prɪnt/

(noun) опечатка, полиграфическая ошибка;

(verb) ошибочно напечатать, сделать опечатку

Пример:

The book had a few misprints, but they didn't affect the meaning.
В книге было несколько опечаток, но они не повлияли на смысл.

occupied

/ˈɑː.kjə.paɪd/

(adjective) занятый, оккупированный, поглощенный;

(verb) оккупировать, занимать, заполнять

Пример:

The bathroom is occupied.
Ванная комната занята.

participate in

/pɑːrˈtɪs.ɪ.peɪt ɪn/

(phrasal verb) участвовать в, принимать участие в

Пример:

Everyone is encouraged to participate in the discussion.
Всем предлагается участвовать в обсуждении.

punctual

/ˈpʌŋk.tʃu.əl/

(adjective) пунктуальный, точный

Пример:

She is always very punctual for appointments.
Она всегда очень пунктуальна на встречи.

to start with

/tə stɑːrt wɪθ/

(phrase) для начала, изначально

Пример:

To start with, we need to gather all the necessary documents.
Для начала нам нужно собрать все необходимые документы.

arrange a conference

/əˈreɪndʒ ə ˈkɑːn.fɚ.əns/

(collocation) организовать конференцию, устроить конференцию

Пример:

We need to arrange a conference to discuss the new project details.
Нам нужно организовать конференцию, чтобы обсудить детали нового проекта.

be supposed to do

/bi səˈpoʊzd tə duː/

(phrase) должен, предполагаться

Пример:

You are supposed to wear a seatbelt while driving.
Вы должны пристегиваться ремнем безопасности во время вождения.

biweekly

/baɪˈwiːk.li/

(adjective) раз в две недели, дважды в неделю;

(adverb) раз в две недели, дважды в неделю

Пример:

The team has a biweekly meeting to discuss progress.
Команда проводит раз в две недели совещание для обсуждения прогресса.

bring up

/brɪŋ ʌp/

(phrasal verb) воспитывать, растить, поднимать

Пример:

She was brought up by her grandparents.
Ее воспитали бабушка и дедушка.

clash

/klæʃ/

(noun) лязг, звон, столкновение;

(verb) лязгать, звенеть, сталкиваться

Пример:

The swords met with a loud clash.
Мечи встретились с громким лязгом.

come to a decision

/kʌm tu ə dɪˈsɪʒ.ən/

(idiom) прийти к решению, принять решение

Пример:

The committee has finally come to a decision regarding the new project.
Комитет наконец принял решение относительно нового проекта.

come to an agreement

/kʌm tu æn əˈɡriː.mənt/

(idiom) прийти к соглашению, договориться

Пример:

After hours of negotiation, they finally came to an agreement.
После многочасовых переговоров они наконец пришли к соглашению.

controversial

/ˌkɑːn.trəˈvɝː.ʃəl/

(adjective) спорный, противоречивый

Пример:

The new policy is highly controversial.
Новая политика весьма спорна.

develop into

/dɪˈvel.əp ˈɪn.tuː/

(phrasal verb) развиваться в, превращаться в

Пример:

The small town has developed into a major city.
Маленький городок превратился в крупный город.

get the point

/ɡet ðə pɔɪnt/

(idiom) понять суть, понять, к чему клонят

Пример:

I think I get the point now; you want me to be more careful.
Кажется, я понял суть; ты хочешь, чтобы я был осторожнее.

in conclusion

/ɪn kənˈkluːʒən/

(phrase) в заключение, в итоге

Пример:

In conclusion, the evidence strongly supports our hypothesis.
В заключение, доказательства убедительно подтверждают нашу гипотезу.

in support of

/ɪn səˈpɔːrt əv/

(phrase) в поддержку, в пользу

Пример:

Thousands of people marched in support of the new law.
Тысячи людей вышли на марш в поддержку нового закона.

in the middle of

/ɪn ðə ˈmɪd.l ʌv/

(phrase) посреди, в центре, в разгар

Пример:

The house is in the middle of a large field.
Дом находится посреди большого поля.

insist

/ɪnˈsɪst/

(verb) настаивать, требовать, утверждать

Пример:

She insisted on paying for the meal.
Она настояла на оплате еды.

insult

/ˈɪn.sʌlt/

(noun) оскорбление, обида;

(verb) оскорблять, унижать

Пример:

His comments were a direct insult to her intelligence.
Его комментарии были прямым оскорблением ее интеллекта.

inviting

/ɪnˈvaɪ.t̬ɪŋ/

(adjective) привлекательный, соблазнительный

Пример:

The warm fire looked very inviting on a cold evening.
Теплый огонь выглядел очень привлекательно в холодный вечер.

luncheon

/ˈlʌn.tʃən/

(noun) обед, ланч

Пример:

The charity hosted a special luncheon for its donors.
Благотворительная организация устроила специальный обед для своих доноров.

make a conclusion

/meɪk ə kənˈkluː.ʒən/

(collocation) делать вывод, прийти к заключению

Пример:

It is too early to make a conclusion about the success of the project.
Ещё слишком рано делать вывод об успехе проекта.

make a decision

/meɪk ə dɪˈsɪʒ.ən/

(phrase) принять решение, решить

Пример:

It's time to make a decision about your future.
Пришло время принять решение о своем будущем.

offer an apology to A

/ˈɔː.fɚ ən əˈpɑː.lə.dʒi tuː/

(phrase) приносить извинения, извиняться перед

Пример:

The company decided to offer an apology to the customers for the delay.
Компания решила принести извинения клиентам за задержку.

official arrangement

/əˈfɪʃ.əl əˈreɪndʒ.mənt/

(collocation) официальное соглашение, официальная договоренность

Пример:

The two countries have entered into an official arrangement regarding border security.
Две страны заключили официальное соглашение относительно безопасности границ.

OJT

/ˌoʊ.dʒeɪˈtiː/

(abbreviation) обучение на рабочем месте, производственное обучение

Пример:

New employees are required to undergo two weeks of OJT.
Новые сотрудники обязаны пройти двухнедельное обучение на рабочем месте.

opponent

/əˈpoʊ.nənt/

(noun) противник, оппонент

Пример:

He defeated his opponent in the final round.
Он победил своего противника в финальном раунде.

postpone until

/poʊstˈpoʊn ʌnˈtɪl/

(phrasal verb) отложить до, перенести на

Пример:

The meeting has been postponed until next Friday.
Встреча была отложена до следующей пятницы.

public speaking

/ˈpʌb.lɪk ˈspiː.kɪŋ/

(noun) публичные выступления, ораторское искусство

Пример:

She enrolled in a course to improve her public speaking skills.
Она записалась на курсы, чтобы улучшить свои навыки публичных выступлений.

reach a conclusion

/riːtʃ ə kənˈkluːʒən/

(idiom) прийти к выводу, достичь заключения

Пример:

After hours of debate, they finally reached a conclusion.
После часов дебатов они наконец пришли к выводу.

reach unanimous agreement

/riːtʃ juːˈnæn.ə.məs əˈɡriː.mənt/

(collocation) достичь единогласного согласия

Пример:

The committee was able to reach unanimous agreement on the new policy.
Комитету удалось достичь единогласного согласия по новой политике.

reassure

/ˌriː.əˈʃʊr/

(verb) успокаивать, заверять

Пример:

She tried to reassure him that everything would be fine.
Она попыталась успокоить его, что все будет хорошо.

recess

/ˈrɪː.ses/

(noun) перерыв, каникулы, отпуск;

(verb) утопить, отступать, делать нишу

Пример:

The court is currently in recess until next Monday.
Суд в настоящее время находится на перерыве до следующего понедельника.

to the point

/tu ðə pɔɪnt/

(idiom) по существу, в точку

Пример:

His comments were brief and to the point.
Его комментарии были краткими и по существу.

turn out

/tɜːrn aʊt/

(phrasal verb) оказаться, обернуться, прийти

Пример:

The party turned out to be a great success.
Вечеринка оказалась очень успешной.

without the consent of

/wɪˈðaʊt ðə kənˈsɛnt ʌv/

(phrase) без согласия, без разрешения

Пример:

The data was shared without the consent of the users.
Данные были переданы без согласия пользователей.
Изучить этот набор лексики в Lingoland