Avatar of Vocabulary Set Секрет

Набор лексики Секрет в Правда, секреты и ложь: Полный и подробный список

Набор лексики 'Секрет' в 'Правда, секреты и ложь' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

fly on the wall

/flaɪ ɑn ðə wɔl/

(idiom) муха на стене, незаметный наблюдатель

Пример:

I'd love to be a fly on the wall during their secret meeting.
Я бы хотел быть мухой на стене во время их секретной встречи.

pull the strings

/pʊl ðə strɪŋz/

(idiom) дергать за ниточки, контролировать

Пример:

It's clear that someone powerful is pulling the strings behind the scenes.
Очевидно, что кто-то влиятельный дергает за ниточки за кулисами.

under-the-radar

/ˈʌndər ðə ˈreɪdɑːr/

(adjective) незаметный, скрытый, тайный

Пример:

The small, independent film was an under-the-radar hit.
Маленький независимый фильм стал незаметным хитом.

behind closed doors

/bɪˈhaɪnd kloʊzd dɔrz/

(idiom) за закрытыми дверями, тайно

Пример:

The negotiations were held behind closed doors.
Переговоры проходили за закрытыми дверями.

behind the scenes

/bɪˈhaɪnd ðə siːnz/

(idiom) за кулисами, тайно

Пример:

A lot of hard work goes on behind the scenes to make a movie successful.
Много тяжелой работы происходит за кулисами, чтобы фильм был успешным.

be in cahoots with

/bi ɪn kəˈhuːts wɪð/

(idiom) быть в сговоре с, быть заодно с

Пример:

The police suspect the manager might be in cahoots with the thieves.
Полиция подозревает, что менеджер может быть в сговоре с ворами.

have designs on

/hæv dɪˈzaɪnz ɑn/

(idiom) иметь виды на, строить планы на

Пример:

He seems to have designs on the promotion, even though he just started.
Похоже, он имеет виды на повышение, хотя только начал.

laugh up your sleeve

/læf ʌp jʊər sliːv/

(idiom) смеяться в кулак, посмеиваться про себя

Пример:

She tried to keep a straight face, but I could tell she was laughing up her sleeve.
Она пыталась сохранить невозмутимое выражение лица, но я видел, что она смеялась в кулак.

like a thief in the night

/laɪk ə θiːf ɪn ðə naɪt/

(idiom) как вор в ночи, неожиданно

Пример:

He left like a thief in the night, owing everyone money.
Он ушел как вор в ночи, задолжав всем деньги.

in league with

/ɪn liɡ wɪð/

(idiom) в сговоре с, в союзе с

Пример:

The rumors say he was in league with the competition.
Слухи говорят, что он был в сговоре с конкурентами.

on the sly

/ɑn ðə slaɪ/

(idiom) тайком, втихаря, потихоньку

Пример:

He was eating cookies on the sly when his mom wasn't looking.
Он ел печенье тайком, когда его мама не смотрела.

through the back door

/θruː ðə bæk dɔːr/

(idiom) через черный ход, неофициальным путем

Пример:

He tried to get the job through the back door by using his connections.
Он пытался получить работу через черный ход, используя свои связи.

dog whistle

/ˈdɔːɡ ˌwɪs.əl/

(noun) собачий свисток, скрытый сигнал, закодированное сообщение

Пример:

He used a dog whistle to get his pet's attention.
Он использовал собачий свисток, чтобы привлечь внимание своего питомца.
Изучить этот набор лексики в Lingoland