Ensemble de vocabulaire Secrète dans Vérité, secrets et mensonges : Liste complète et détaillée
L'ensemble de vocabulaire 'Secrète' dans 'Vérité, secrets et mensonges' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland
Apprendre maintenant /flaɪ ɑn ðə wɔl/
(idiom) petite souris, observateur discret
Exemple:
I'd love to be a fly on the wall during their secret meeting.
J'aimerais être une petite souris pendant leur réunion secrète.
/pʊl ðə strɪŋz/
(idiom) tirer les ficelles, contrôler
Exemple:
It's clear that someone powerful is pulling the strings behind the scenes.
Il est clair que quelqu'un de puissant tire les ficelles en coulisses.
/ˈʌndər ðə ˈreɪdɑːr/
(adjective) discret, passant inaperçu, secret
Exemple:
The small, independent film was an under-the-radar hit.
Le petit film indépendant a été un succès discret.
/bɪˈhaɪnd kloʊzd dɔrz/
(idiom) à huis clos, en secret
Exemple:
The negotiations were held behind closed doors.
Les négociations se sont déroulées à huis clos.
/bɪˈhaɪnd ðə siːnz/
(idiom) en coulisses, en secret
Exemple:
A lot of hard work goes on behind the scenes to make a movie successful.
Beaucoup de travail acharné se déroule en coulisses pour qu'un film soit un succès.
/bi ɪn kəˈhuːts wɪð/
(idiom) être de mèche avec, être en cheville avec
Exemple:
The police suspect the manager might be in cahoots with the thieves.
La police soupçonne que le gérant pourrait être de mèche avec les voleurs.
/hæv dɪˈzaɪnz ɑn/
(idiom) avoir des vues sur, avoir des intentions envers
Exemple:
He seems to have designs on the promotion, even though he just started.
Il semble avoir des vues sur la promotion, même s'il vient de commencer.
/læf ʌp jʊər sliːv/
(idiom) rire sous cape, rire en douce
Exemple:
She tried to keep a straight face, but I could tell she was laughing up her sleeve.
Elle a essayé de garder un visage impassible, mais je pouvais dire qu'elle riait sous cape.
/laɪk ə θiːf ɪn ðə naɪt/
(idiom) comme un voleur dans la nuit, à l'improviste
Exemple:
He left like a thief in the night, owing everyone money.
Il est parti comme un voleur dans la nuit, devant de l'argent à tout le monde.
/ɪn liɡ wɪð/
(idiom) de mèche avec, en ligue avec
Exemple:
The rumors say he was in league with the competition.
Les rumeurs disent qu'il était de mèche avec la concurrence.
/ɑn ðə slaɪ/
(idiom) en douce, en cachette, furtivement
Exemple:
He was eating cookies on the sly when his mom wasn't looking.
Il mangeait des biscuits en douce quand sa mère ne regardait pas.
/θruː ðə bæk dɔːr/
(idiom) par la petite porte, par des moyens détournés
Exemple:
He tried to get the job through the back door by using his connections.
Il a essayé d'obtenir le poste par des moyens détournés en utilisant ses relations.
/ˈdɔːɡ ˌwɪs.əl/
(noun) sifflet à chien, message codé, message subliminal
Exemple:
He used a dog whistle to get his pet's attention.
Il a utilisé un sifflet à chien pour attirer l'attention de son animal.