Avatar of Vocabulary Set Secrète

Ensemble de vocabulaire Secrète dans Vérité, secrets et mensonges : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Secrète' dans 'Vérité, secrets et mensonges' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

fly on the wall

/flaɪ ɑn ðə wɔl/

(idiom) petite souris, observateur discret

Exemple:

I'd love to be a fly on the wall during their secret meeting.
J'aimerais être une petite souris pendant leur réunion secrète.

pull the strings

/pʊl ðə strɪŋz/

(idiom) tirer les ficelles, contrôler

Exemple:

It's clear that someone powerful is pulling the strings behind the scenes.
Il est clair que quelqu'un de puissant tire les ficelles en coulisses.

under-the-radar

/ˈʌndər ðə ˈreɪdɑːr/

(adjective) discret, passant inaperçu, secret

Exemple:

The small, independent film was an under-the-radar hit.
Le petit film indépendant a été un succès discret.

behind closed doors

/bɪˈhaɪnd kloʊzd dɔrz/

(idiom) à huis clos, en secret

Exemple:

The negotiations were held behind closed doors.
Les négociations se sont déroulées à huis clos.

behind the scenes

/bɪˈhaɪnd ðə siːnz/

(idiom) en coulisses, en secret

Exemple:

A lot of hard work goes on behind the scenes to make a movie successful.
Beaucoup de travail acharné se déroule en coulisses pour qu'un film soit un succès.

be in cahoots with

/bi ɪn kəˈhuːts wɪð/

(idiom) être de mèche avec, être en cheville avec

Exemple:

The police suspect the manager might be in cahoots with the thieves.
La police soupçonne que le gérant pourrait être de mèche avec les voleurs.

have designs on

/hæv dɪˈzaɪnz ɑn/

(idiom) avoir des vues sur, avoir des intentions envers

Exemple:

He seems to have designs on the promotion, even though he just started.
Il semble avoir des vues sur la promotion, même s'il vient de commencer.

laugh up your sleeve

/læf ʌp jʊər sliːv/

(idiom) rire sous cape, rire en douce

Exemple:

She tried to keep a straight face, but I could tell she was laughing up her sleeve.
Elle a essayé de garder un visage impassible, mais je pouvais dire qu'elle riait sous cape.

like a thief in the night

/laɪk ə θiːf ɪn ðə naɪt/

(idiom) comme un voleur dans la nuit, à l'improviste

Exemple:

He left like a thief in the night, owing everyone money.
Il est parti comme un voleur dans la nuit, devant de l'argent à tout le monde.

in league with

/ɪn liɡ wɪð/

(idiom) de mèche avec, en ligue avec

Exemple:

The rumors say he was in league with the competition.
Les rumeurs disent qu'il était de mèche avec la concurrence.

on the sly

/ɑn ðə slaɪ/

(idiom) en douce, en cachette, furtivement

Exemple:

He was eating cookies on the sly when his mom wasn't looking.
Il mangeait des biscuits en douce quand sa mère ne regardait pas.

through the back door

/θruː ðə bæk dɔːr/

(idiom) par la petite porte, par des moyens détournés

Exemple:

He tried to get the job through the back door by using his connections.
Il a essayé d'obtenir le poste par des moyens détournés en utilisant ses relations.

dog whistle

/ˈdɔːɡ ˌwɪs.əl/

(noun) sifflet à chien, message codé, message subliminal

Exemple:

He used a dog whistle to get his pet's attention.
Il a utilisé un sifflet à chien pour attirer l'attention de son animal.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland