Insieme di vocabolario Segreto in Verità, segreti e bugie: Lista completa e dettagliata
L'insieme di vocabolario 'Segreto' in 'Verità, segreti e bugie' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland
Impara ora /flaɪ ɑn ðə wɔl/
(idiom) mosca sul muro, osservatore non visto
Esempio:
I'd love to be a fly on the wall during their secret meeting.
Mi piacerebbe essere una mosca sul muro durante la loro riunione segreta.
/pʊl ðə strɪŋz/
(idiom) tirare le fila, controllare
Esempio:
It's clear that someone powerful is pulling the strings behind the scenes.
È chiaro che qualcuno di potente sta tirando le fila dietro le quinte.
/ˈʌndər ðə ˈreɪdɑːr/
(adjective) sotto il radar, invisibile, segreto
Esempio:
The small, independent film was an under-the-radar hit.
Il piccolo film indipendente è stato un successo sotto il radar.
/bɪˈhaɪnd kloʊzd dɔrz/
(idiom) a porte chiuse, in segreto
Esempio:
The negotiations were held behind closed doors.
I negoziati si sono svolti a porte chiuse.
/bɪˈhaɪnd ðə siːnz/
(idiom) dietro le quinte, in segreto
Esempio:
A lot of hard work goes on behind the scenes to make a movie successful.
Molto duro lavoro si svolge dietro le quinte per rendere un film di successo.
/bi ɪn kəˈhuːts wɪð/
(idiom) essere in combutta con, essere d'accordo con
Esempio:
The police suspect the manager might be in cahoots with the thieves.
La polizia sospetta che il manager possa essere in combutta con i ladri.
/hæv dɪˈzaɪnz ɑn/
(idiom) avere mire su, avere intenzioni su
Esempio:
He seems to have designs on the promotion, even though he just started.
Sembra avere mire su la promozione, anche se ha appena iniziato.
/læf ʌp jʊər sliːv/
(idiom) ridere sotto i baffi, ridere in segreto
Esempio:
She tried to keep a straight face, but I could tell she was laughing up her sleeve.
Ha cercato di mantenere la calma, ma potevo dire che stava ridendo sotto i baffi.
/laɪk ə θiːf ɪn ðə naɪt/
(idiom) come un ladro nella notte, all'improvviso
Esempio:
He left like a thief in the night, owing everyone money.
Se n'è andato come un ladro nella notte, doveva soldi a tutti.
/ɪn liɡ wɪð/
(idiom) in combutta con, alleato con
Esempio:
The rumors say he was in league with the competition.
Le voci dicono che era in combutta con la concorrenza.
/ɑn ðə slaɪ/
(idiom) di nascosto, segretamente, furtivamente
Esempio:
He was eating cookies on the sly when his mom wasn't looking.
Stava mangiando biscotti di nascosto quando sua madre non guardava.
/θruː ðə bæk dɔːr/
(idiom) per vie traverse, in modo non ufficiale
Esempio:
He tried to get the job through the back door by using his connections.
Ha cercato di ottenere il lavoro per vie traverse usando le sue conoscenze.
/ˈdɔːɡ ˌwɪs.əl/
(noun) fischietto per cani, messaggio in codice, allusione velata
Esempio:
He used a dog whistle to get his pet's attention.
Ha usato un fischietto per cani per attirare l'attenzione del suo animale domestico.