Zbiór słownictwa Sekret w Prawda, sekrety i kłamstwa: Pełna i szczegółowa lista
Zbiór słownictwa 'Sekret' w 'Prawda, sekrety i kłamstwa' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland
Naucz się teraz /flaɪ ɑn ðə wɔl/
(idiom) mucha na ścianie, niewidzialny obserwator
Przykład:
I'd love to be a fly on the wall during their secret meeting.
Chciałbym być muchą na ścianie podczas ich tajnego spotkania.
/pʊl ðə strɪŋz/
(idiom) pociągać za sznurki, kontrolować
Przykład:
It's clear that someone powerful is pulling the strings behind the scenes.
Widać, że ktoś potężny pociąga za sznurki za kulisami.
/ˈʌndər ðə ˈreɪdɑːr/
(adjective) niedostrzeżony, niepozorny, tajny
Przykład:
The small, independent film was an under-the-radar hit.
Mały, niezależny film był niedostrzeżonym hitem.
/bɪˈhaɪnd kloʊzd dɔrz/
(idiom) za zamkniętymi drzwiami, w tajemnicy
Przykład:
The negotiations were held behind closed doors.
Negocjacje odbyły się za zamkniętymi drzwiami.
/bɪˈhaɪnd ðə siːnz/
(idiom) za kulisami, w tajemnicy
Przykład:
A lot of hard work goes on behind the scenes to make a movie successful.
Wiele ciężkiej pracy odbywa się za kulisami, aby film odniósł sukces.
/bi ɪn kəˈhuːts wɪð/
(idiom) być w zmowie z, spiskować z
Przykład:
The police suspect the manager might be in cahoots with the thieves.
Policja podejrzewa, że menedżer może być w zmowie z złodziejami.
/hæv dɪˈzaɪnz ɑn/
(idiom) mieć chrapkę na, mieć zakusy na
Przykład:
He seems to have designs on the promotion, even though he just started.
Wygląda na to, że ma chrapkę na awans, mimo że dopiero zaczął.
/læf ʌp jʊər sliːv/
(idiom) śmiać się w duchu, śmiać się pod nosem
Przykład:
She tried to keep a straight face, but I could tell she was laughing up her sleeve.
Próbowała zachować powagę, ale widziałem, że śmiała się w duchu.
/laɪk ə θiːf ɪn ðə naɪt/
(idiom) jak złodziej w nocy, niespodziewanie
Przykład:
He left like a thief in the night, owing everyone money.
Odszedł jak złodziej w nocy, winien wszystkim pieniądze.
/ɪn liɡ wɪð/
(idiom) w zmowie z, współpracować z
Przykład:
The rumors say he was in league with the competition.
Plotki mówią, że był w zmowie z konkurencją.
/ɑn ðə slaɪ/
(idiom) ukradkiem, potajemnie, po cichu
Przykład:
He was eating cookies on the sly when his mom wasn't looking.
Jadł ciastka ukradkiem, gdy mama nie patrzyła.
/θruː ðə bæk dɔːr/
(idiom) tylnymi drzwiami, nieoficjalnie
Przykład:
He tried to get the job through the back door by using his connections.
Próbował dostać pracę tylnymi drzwiami, wykorzystując swoje znajomości.
/ˈdɔːɡ ˌwɪs.əl/
(noun) gwizdek dla psa, sygnał dla wtajemniczonych, ukryta wiadomość
Przykład:
He used a dog whistle to get his pet's attention.
Użył gwizdka dla psa, aby zwrócić uwagę swojego zwierzaka.