Набор лексики Уйти или сбежать в Общество, право и политика: Полный и подробный список
Набор лексики 'Уйти или сбежать' в 'Общество, право и политика' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...
Изучить этот набор лексики в Lingoland
Изучить сейчас /teɪk tu jʊər hiːlz/
(idiom) броситься наутёк, убежать
Пример:
When the alarm sounded, everyone took to their heels.
Когда прозвучал сигнал тревоги, все бросились наутёк.
/ðə bɜːrd hæz floʊn/
(idiom) птичка упорхнула, человек сбежал
Пример:
We arrived at the house, but the bird had flown; the suspect was gone.
Мы приехали к дому, но птичка упорхнула; подозреваемый исчез.
/ˈeɪ.wɑːl/
(adjective) в самоволке, отсутствующий без разрешения;
(adverb) в самоволку, пропал
Пример:
The soldier went AWOL after a disagreement with his commanding officer.
Солдат ушел в самоволку после разногласий со своим командиром.
/ɡoʊ saʊθ/
(idiom) идти под откос, провалиться, пойти не так
Пример:
Their business started to go south after the economic downturn.
Их бизнес начал идти под откос после экономического спада.
/ɑn ðə rʌn/
(idiom) в бегах, скрываться, в постоянном движении
Пример:
The suspect has been on the run for three days.
Подозреваемый в бегах уже три дня.
/ɡoʊ tə ɡraʊnd/
(idiom) залечь на дно, скрыться
Пример:
After the robbery, the suspects decided to go to ground.
После ограбления подозреваемые решили залечь на дно.
/ɡɪv ˈsʌm.wʌn ðə slɪp/
(idiom) ускользнуть от, сбежать от
Пример:
The suspect managed to give the police the slip in the crowded market.
Подозреваемому удалось ускользнуть от полиции на многолюдном рынке.
/bʌst ə muːv/
(idiom) пуститься в пляс, начать танцевать
Пример:
When the DJ played my favorite song, I had to bust a move on the dance floor.
Когда диджей включил мою любимую песню, мне пришлось пуститься в пляс на танцполе.
/meɪk ə muːv/
(phrase) действовать, сделать шаг, приударить
Пример:
It's time to make a move and start planning our trip.
Пора действовать и начать планировать нашу поездку.
/ɪn ðə wɪnd/
(idiom) на горизонте, назревает, в воздухе
Пример:
There are rumors of a big change in the wind at the company.
Ходят слухи о больших переменах на горизонте в компании.
/ˈɪntu θɪn ɛr/
(idiom) в воздухе, бесследно
Пример:
The magician made the rabbit vanish into thin air.
Фокусник заставил кролика исчезнуть в воздухе.
/duː ə dɪs.əˈpɪr.ɪŋ ækt/
(idiom) исчезнуть, сделать исчезающий трюк
Пример:
He did a disappearing act right before it was his turn to pay.
Он исчез прямо перед тем, как пришла его очередь платить.
/duː ə ˈmuːn.laɪt flɪt/
(idiom) сбежать ночью, скрыться в ночи
Пример:
The tenants did a moonlight flit, leaving behind a mess and unpaid rent.
Арендаторы сбежали ночью, оставив беспорядок и неоплаченную аренду.