Avatar of Vocabulary Set Хвалите и относитесь к себе хорошо

Набор лексики Хвалите и относитесь к себе хорошо в Взаимодействовать: Полный и подробный список

Набор лексики 'Хвалите и относитесь к себе хорошо' в 'Взаимодействовать' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

a pat on the back

/ə pæt ɑn ðə bæk/

(idiom) похвала, одобрение, поощрение

Пример:

The team deserved a pat on the back for their hard work.
Команда заслужила похвалу за свою усердную работу.

pat someone on the back

/pæt ˈsʌm.wʌn ɑːn ðə bæk/

(idiom) похлопать по плечу, похвалить кого-либо

Пример:

The coach patted his team on the back for their excellent performance.
Тренер похвалил свою команду за их отличное выступление.

brownie point

/ˈbraʊ.ni ˌpɔɪnt/

(noun) очки, баллы

Пример:

He's always trying to earn brownie points with the boss.
Он всегда пытается заработать очки у начальника.

give credit where credit is due

/ɡɪv ˈkrɛdɪt wɛr ˈkrɛdɪt ɪz duː/

(idiom) отдавать должное, признавать заслуги

Пример:

I don't always agree with his methods, but you have to give credit where credit is due; his plan saved the company a lot of money.
Я не всегда согласен с его методами, но нужно отдавать должное; его план сэкономил компании много денег.

do well by

/duː wɛl baɪ/

(idiom) хорошо относиться к, приносить пользу

Пример:

The company has always done well by its employees, offering good benefits and opportunities.
Компания всегда хорошо относилась к своим сотрудникам, предлагая хорошие льготы и возможности.

take your hat off to

/teɪk jʊər hæt ɔf tuː/

(idiom) снимать шляпу перед, восхищаться

Пример:

I really take my hat off to her for finishing that marathon.
Я действительно снимаю шляпу перед ней за то, что она закончила этот марафон.

sing the praises of

/sɪŋ ðə ˈpreɪzɪz əv/

(idiom) воспевать хвалу, восхвалять

Пример:

She always sings the praises of her new car.
Она всегда воспевает хвалу своему новому автомобилю.

let's hear it for

/lɛts hɪər ɪt fɔr/

(idiom) давайте поприветствуем, аплодисменты в честь

Пример:

And now, let's hear it for our next performer, Sarah!
А теперь, давайте поприветствуем нашу следующую исполнительницу, Сару!

roll out the red carpet

/roʊl aʊt ðə rɛd ˈkɑːr.pɪt/

(idiom) расстелить красную дорожку, оказать особый прием

Пример:

They always roll out the red carpet for their international clients.
Они всегда расстилают красную дорожку для своих международных клиентов.
Изучить этот набор лексики в Lingoland