Ensemble de vocabulaire Félicitez-vous et traitez-vous bien dans Interagir : Liste complète et détaillée
L'ensemble de vocabulaire 'Félicitez-vous et traitez-vous bien' dans 'Interagir' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland
Apprendre maintenant /ə pæt ɑn ðə bæk/
(idiom) une tape dans le dos, des félicitations, un compliment
Exemple:
The team deserved a pat on the back for their hard work.
L'équipe méritait une tape dans le dos pour son travail acharné.
/pæt ˈsʌm.wʌn ɑːn ðə bæk/
(idiom) féliciter quelqu'un, taper dans le dos de quelqu'un
Exemple:
The coach patted his team on the back for their excellent performance.
L'entraîneur a félicité son équipe pour leur excellente performance.
/ˈbraʊ.ni ˌpɔɪnt/
(noun) bons points, points de mérite
Exemple:
He's always trying to earn brownie points with the boss.
Il essaie toujours de gagner des bons points auprès du patron.
give credit where credit is due
/ɡɪv ˈkrɛdɪt wɛr ˈkrɛdɪt ɪz duː/
(idiom) rendre à César ce qui appartient à César, donner le crédit là où il est dû
Exemple:
I don't always agree with his methods, but you have to give credit where credit is due; his plan saved the company a lot of money.
Je ne suis pas toujours d'accord avec ses méthodes, mais il faut rendre à César ce qui appartient à César ; son plan a fait économiser beaucoup d'argent à l'entreprise.
/duː wɛl baɪ/
(idiom) bien traiter, être bénéfique pour
Exemple:
The company has always done well by its employees, offering good benefits and opportunities.
L'entreprise a toujours bien traité ses employés, offrant de bons avantages et opportunités.
/teɪk jʊər hæt ɔf tuː/
(idiom) tirer son chapeau à, admirer
Exemple:
I really take my hat off to her for finishing that marathon.
Je tire mon chapeau à elle pour avoir terminé ce marathon.
/sɪŋ ðə ˈpreɪzɪz əv/
(idiom) chanter les louanges de, faire l'éloge de
Exemple:
She always sings the praises of her new car.
Elle chante toujours les louanges de sa nouvelle voiture.
/lɛts hɪər ɪt fɔr/
(idiom) applaudissons, un tonnerre d'applaudissements pour
Exemple:
And now, let's hear it for our next performer, Sarah!
Et maintenant, applaudissons notre prochaine artiste, Sarah !
/roʊl aʊt ðə rɛd ˈkɑːr.pɪt/
(idiom) dérouler le tapis rouge, accueillir en grande pompe
Exemple:
They always roll out the red carpet for their international clients.
Ils déroulent toujours le tapis rouge pour leurs clients internationaux.