Avatar of Vocabulary Set Прогноз

Набор лексики Прогноз в Чувство: Полный и подробный список

Набор лексики 'Прогноз' в 'Чувство' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

fever pitch

/ˈfiːvər pɪtʃ/

(noun) накал, высшая точка, лихорадочное состояние

Пример:

The excitement reached fever pitch as the band took the stage.
Волнение достигло высшей точки, когда группа вышла на сцену.

on pins and needles

/ɑn pɪnz ænd ˈniːdlz/

(idiom) как на иголках, в нервном ожидании

Пример:

I've been on pins and needles all day waiting for the test results.
Я весь день был как на иголках, ожидая результатов теста.

like a cat on a hot tin roof

/laɪk ə kæt ɑn ə hɑt tɪn ruːf/

(idiom) как кошка на раскаленной жестяной крыше, очень нервный, беспокойный

Пример:

She was like a cat on a hot tin roof before her job interview.
Она была как кошка на раскаленной жестяной крыше перед собеседованием.

have butterflies in your stomach

/hæv ˈbʌt.ər.flaɪz ɪn jʊər ˈstʌm.ək/

(idiom) бабочки в животе, нервничать

Пример:

I always have butterflies in my stomach before a big presentation.
У меня всегда бабочки в животе перед большой презентацией.

someone's heart is in their mouth

/ˈsʌm.wʌnz hɑːrt ɪz ɪn ðer maʊθ/

(idiom) сердце ушло в пятки, испугаться до смерти

Пример:

When the roller coaster started, my heart was in my mouth.
Когда американские горки тронулись, мое сердце ушло в пятки.

panic stations

/ˈpænɪk ˌsteɪʃənz/

(idiom) паника, состояние паники

Пример:

It was panic stations when the fire alarm went off in the crowded building.
Это была паника, когда сработала пожарная сигнализация в переполненном здании.

have ants in your pants

/hæv ænts ɪn jʊər pænts/

(idiom) не мочь усидеть на месте, быть как на иголках

Пример:

The kids had ants in their pants waiting for Santa to arrive.
Дети не могли усидеть на месте, ожидая приезда Санты.

hot to trot

/hɑt tə trɑt/

(idiom) готов к действию, рвется в бой

Пример:

She's all hot to trot for her first day at the new job.
Она вся готова к действию в свой первый день на новой работе.

shiver down your spine

/ˈʃɪvər daʊn jʊər spaɪn/

(idiom) дрожь по спине, мурашки по коже

Пример:

The ghost story sent a shiver down my spine.
История о призраках вызвала у меня дрожь по спине.

in a stew

/ɪn ə stu/

(idiom) в тревоге, в волнении

Пример:

She's been in a stew all morning about the presentation.
Она была в тревоге всё утро из-за презентации.

have a cow

/hæv ə kaʊ/

(idiom) психовать, взбеситься, устроить истерику

Пример:

Don't have a cow just because I'm five minutes late.
Не психуй только потому, что я опоздал на пять минут.
Изучить этот набор лексики в Lingoland