Avatar of Vocabulary Set Небольшое количество / небольшой объем

Набор лексики Небольшое количество / небольшой объем в Количество/Объем: Полный и подробный список

Набор лексики 'Небольшое количество / небольшой объем' в 'Количество/Объем' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

a drop in the bucket

/ə drɑp ɪn ðə ˈbʌkɪt/

(idiom) капля в море, ничтожно мало

Пример:

Our donation was just a drop in the bucket compared to the millions needed for the project.
Наше пожертвование было всего лишь каплей в море по сравнению с миллионами, необходимыми для проекта.

bits and pieces

/bɪts ənd ˈpiːsɪz/

(idiom) отдельные фрагменты, мелочи, обрывки

Пример:

I've only managed to get a few bits and pieces of information about the project.
Мне удалось получить лишь несколько отдельных фрагментов информации о проекте.

in dribs and drabs

/ɪn drɪbz ænd dræbz/

(idiom) понемногу, по чуть-чуть, отрывочно

Пример:

The donations came in dribs and drabs, making it hard to reach the target.
Пожертвования поступали понемногу, что затрудняло достижение цели.

goose egg

/ˈɡuːs ˌeɡ/

(noun) ноль, ничего, шишка

Пример:

Our team got a goose egg in the first inning.
Наша команда получила ноль очков в первом иннинге.

fresh out of

/frɛʃ aʊt əv/

(idiom) только что закончилось, не осталось, только что из

Пример:

I'm fresh out of ideas for dinner tonight.
У меня только что закончились идеи для ужина сегодня.

go easy on

/ɡoʊ ˈiːzi ɑn/

(phrasal verb) быть помягче с, относиться снисходительно к, поменьше употреблять

Пример:

Please go easy on him; it's his first day.
Пожалуйста, будьте с ним помягче; это его первый день.

jot or tittle

/ˈdʒɑt ɔr ˈtɪtəl/

(idiom) йота или черточка, ничтожное количество

Пример:

He didn't change a jot or tittle of the original document.
Он не изменил ни йоты, ни черточки в оригинальном документе.

make a dent in

/meɪk ə dɛnt ɪn/

(idiom) сдвинуть с места, уменьшить

Пример:

We've been working all day, but we've barely made a dent in the pile of paperwork.
Мы работали весь день, но едва ли сдвинули с места гору бумаг.

a needle in a haystack

/ə ˈniːdl ɪn ə ˈheɪstæk/

(idiom) иголка в стоге сена, что-то очень труднонаходимое

Пример:

Finding my old childhood toy in this attic full of junk is like looking for a needle in a haystack.
Найти мою старую детскую игрушку на этом чердаке, полном хлама, это как искать иголку в стоге сена.

odds and ends

/ɑːdz ənd ɛndz/

(idiom) мелочи, всякая всячина, остатки

Пример:

I need to clear out all these odds and ends from my desk.
Мне нужно убрать все эти мелочи со стола.

thin on the ground

/θɪn ɑn ðə ɡraʊnd/

(idiom) на вес золота, очень мало

Пример:

Good mechanics are thin on the ground these days.
Хорошие механики на вес золота в наши дни.

be down to

/bi daʊn tu/

(phrasal verb) обусловлено, связано с, зависеть от

Пример:

The success of the project was down to hard work and dedication.
Успех проекта был обусловлен упорным трудом и самоотверженностью.

for (the) want of

/fɔr ðə wɑnt əv/

(idiom) из-за отсутствия, за неимением

Пример:

The plan failed for want of proper funding.
План провалился из-за отсутствия надлежащего финансирования.

take a tumble

/teɪk ə ˈtʌm.bəl/

(idiom) упасть, свалиться, резко упасть

Пример:

The child was running too fast and took a tumble on the pavement.
Ребенок бежал слишком быстро и упал на тротуар.

a hair's breadth

/ə ˈherz bredθ/

(idiom) на волосок, чуть-чуть

Пример:

He escaped the accident by a hair's breadth.
Он избежал аварии на волосок.

in small doses

/ɪn smɔl ˈdoʊ.sɪz/

(idiom) в малых дозах, понемногу

Пример:

I can only handle his humor in small doses.
Я могу выносить его юмор только в малых дозах.
Изучить этот набор лексики в Lingoland