Avatar of Vocabulary Set Pequeña cantidad / Pequeño volumen

Conjunto de vocabulario Pequeña cantidad / Pequeño volumen en Cantidad / Volumen: Lista completa y detallada

El conjunto de vocabulario 'Pequeña cantidad / Pequeño volumen' en 'Cantidad / Volumen' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...

Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland

Aprender ahora

a drop in the bucket

/ə drɑp ɪn ðə ˈbʌkɪt/

(idiom) una gota en el océano, insignificante

Ejemplo:

Our donation was just a drop in the bucket compared to the millions needed for the project.
Nuestra donación fue solo una gota en el océano comparada con los millones necesarios para el proyecto.

bits and pieces

/bɪts ənd ˈpiːsɪz/

(idiom) fragmentos, cosas sueltas, detalles

Ejemplo:

I've only managed to get a few bits and pieces of information about the project.
Solo he conseguido algunos fragmentos de información sobre el proyecto.

in dribs and drabs

/ɪn drɪbz ænd dræbz/

(idiom) a cuentagotas, poco a poco, esporádicamente

Ejemplo:

The donations came in dribs and drabs, making it hard to reach the target.
Las donaciones llegaron a cuentagotas, lo que dificultó alcanzar el objetivo.

goose egg

/ˈɡuːs ˌeɡ/

(noun) cero, nada, chichón

Ejemplo:

Our team got a goose egg in the first inning.
Nuestro equipo obtuvo un cero en la primera entrada.

fresh out of

/frɛʃ aʊt əv/

(idiom) recién salido de, acabarse, acabar de salir de

Ejemplo:

I'm fresh out of ideas for dinner tonight.
Estoy recién salido de ideas para la cena de esta noche.

go easy on

/ɡoʊ ˈiːzi ɑn/

(phrasal verb) ser indulgente con, ir con calma con, moderar el consumo de

Ejemplo:

Please go easy on him; it's his first day.
Por favor, sé indulgente con él; es su primer día.

jot or tittle

/ˈdʒɑt ɔr ˈtɪtəl/

(idiom) jota ni tilde, lo más mínimo

Ejemplo:

He didn't change a jot or tittle of the original document.
No cambió ni una jota ni una tilde del documento original.

make a dent in

/meɪk ə dɛnt ɪn/

(idiom) hacer mella en, reducir

Ejemplo:

We've been working all day, but we've barely made a dent in the pile of paperwork.
Hemos estado trabajando todo el día, pero apenas hemos hecho mella en la pila de papeleo.

a needle in a haystack

/ə ˈniːdl ɪn ə ˈheɪstæk/

(idiom) una aguja en un pajar, algo muy difícil de encontrar

Ejemplo:

Finding my old childhood toy in this attic full of junk is like looking for a needle in a haystack.
Encontrar mi viejo juguete de la infancia en este ático lleno de trastos es como buscar una aguja en un pajar.

odds and ends

/ɑːdz ənd ɛndz/

(idiom) cacharros, cosas sueltas, restos

Ejemplo:

I need to clear out all these odds and ends from my desk.
Necesito quitar todos estos cacharros de mi escritorio.

thin on the ground

/θɪn ɑn ðə ɡraʊnd/

(idiom) escaso, poco común

Ejemplo:

Good mechanics are thin on the ground these days.
Los buenos mecánicos son escasos hoy en día.

be down to

/bi daʊn tu/

(phrasal verb) deberse a, ser el resultado de, depender de

Ejemplo:

The success of the project was down to hard work and dedication.
El éxito del proyecto se debió a mucho trabajo y dedicación.

for (the) want of

/fɔr ðə wɑnt əv/

(idiom) por falta de, a falta de

Ejemplo:

The plan failed for want of proper funding.
El plan fracasó por falta de financiación adecuada.

take a tumble

/teɪk ə ˈtʌm.bəl/

(idiom) caerse, darse un golpe, caer

Ejemplo:

The child was running too fast and took a tumble on the pavement.
El niño corría demasiado rápido y se cayó en la acera.

a hair's breadth

/ə ˈherz bredθ/

(idiom) por un pelo, por los pelos

Ejemplo:

He escaped the accident by a hair's breadth.
Escapó del accidente por un pelo.

in small doses

/ɪn smɔl ˈdoʊ.sɪz/

(idiom) en pequeñas dosis, poco a poco

Ejemplo:

I can only handle his humor in small doses.
Solo puedo soportar su humor en pequeñas dosis.
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland