Zbiór słownictwa Przemoc w Niebezpieczeństwo: Pełna i szczegółowa lista
Zbiór słownictwa 'Przemoc' w 'Niebezpieczeństwo' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland
Naucz się teraz /teɪk ˈsʌm.wʌn fɔːr ə raɪd/
(idiom) oszukać kogoś, nabrać kogoś
Przykład:
I think he's trying to take me for a ride with this offer.
Myślę, że on próbuje mnie oszukać tą ofertą.
/leɪ ə ˈfɪŋ.ɡər ɑːn/
(idiom) dotknąć, skrzywdzić
Przykład:
If you lay a finger on my sister, you'll regret it.
Jeśli dotkniesz mojej siostry, pożałujesz tego.
/ˈnʌk.əl ˌsænd.wɪtʃ/
(idiom) pięścią w twarz, cios w zęby
Przykład:
If you don't stop talking, you're going to get a knuckle sandwich.
Jeśli nie przestaniesz gadać, dostaniesz pięścią w twarz.
/nɑk ˈsʌm.wʌnz blɑk ɔf/
(idiom) rozbić komuś łeb, dać komuś w mordę
Przykład:
If you don't stop bothering me, I'm going to knock your block off!
Jeśli nie przestaniesz mi przeszkadzać, rozwalę ci łeb!
/hæv ə ɡoʊ/
(idiom) spróbować, podjąć próbę, atakować
Przykład:
I'm not sure if I can fix it, but I'll have a go.
Nie jestem pewien, czy dam radę to naprawić, ale spróbuję.
/kliːn ˈsʌm.wʌnz klɑːk/
(idiom) spuścić komuś lanie, rozgromić kogoś
Przykład:
If he keeps talking like that, I'm going to clean his clock.
Jeśli będzie tak dalej gadał, to spuszczę mu lanie.
/biːt ˈsʌm.wʌn tuː ə pʌlp/
(idiom) pobić na kwaśne jabłko, spuścić lanie
Przykład:
The gang members threatened to beat him to a pulp if he didn't pay up.
Członkowie gangu zagrozili, że pobiją go na kwaśne jabłko, jeśli nie zapłaci.
/biːt ðə pænts ɔːf/
(idiom) z łatwością pokonać, rozgromić
Przykład:
Our team is going to beat the pants off the opposing team in the championship.
Nasza drużyna z łatwością pokona drużynę przeciwną w mistrzostwach.
/kʌm tə bloʊz/
(idiom) dojść do rękoczynów, bić się
Przykład:
Their argument was so heated, I thought they would come to blows.
Ich kłótnia była tak zażarta, że myślałem, że dojdzie do rękoczynów.
/meɪk ˈmɪnsmiːt ʌv ˈsʌmˌwʌn/
(idiom) rozgromić, zrobić z kogoś miazgę
Przykład:
Our team will make mincemeat of the opposing team in the final.
Nasza drużyna rozgromi drużynę przeciwną w finale.
beat the (living) daylights out of
/biːt ðə ˈlɪvɪŋ ˈdeɪˌlaɪts aʊt əv/
(idiom) spuścić lanie, pobić na kwaśne jabłko, rozgromić
Przykład:
If you don't stop, I'm going to beat the living daylights out of you!
Jeśli nie przestaniesz, spuszczę ci lanie!
/bi ɪn ðə wɔrz/
(idiom) być na wojnie, oberwać
Przykład:
You look like you've been in the wars, what happened?
Wyglądasz, jakbyś był na wojnie, co się stało?