Insieme di vocabolario Violenza in Il pericolo: Lista completa e dettagliata
L'insieme di vocabolario 'Violenza' in 'Il pericolo' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland
Impara ora /teɪk ˈsʌm.wʌn fɔːr ə raɪd/
(idiom) fregare qualcuno, imbrogliare qualcuno
Esempio:
I think he's trying to take me for a ride with this offer.
Penso che stia cercando di fregarmi con questa offerta.
/leɪ ə ˈfɪŋ.ɡər ɑːn/
(idiom) toccare, fare del male a
Esempio:
If you lay a finger on my sister, you'll regret it.
Se tocchi mia sorella, te ne pentirai.
/ˈnʌk.əl ˌsænd.wɪtʃ/
(idiom) pugno in bocca, sberla
Esempio:
If you don't stop talking, you're going to get a knuckle sandwich.
Se non smetti di parlare, ti beccherai un pugno in bocca.
/nɑk ˈsʌm.wʌnz blɑk ɔf/
(idiom) spaccare la faccia a qualcuno, rompere la testa a qualcuno
Esempio:
If you don't stop bothering me, I'm going to knock your block off!
Se non smetti di infastidirmi, ti spacco la faccia!
/hæv ə ɡoʊ/
(idiom) provare, tentare, attaccare
Esempio:
I'm not sure if I can fix it, but I'll have a go.
Non sono sicuro di poterlo aggiustare, ma ci proverò.
/kliːn ˈsʌm.wʌnz klɑːk/
(idiom) dare una lezione a qualcuno, sconfiggere sonoramente qualcuno
Esempio:
If he keeps talking like that, I'm going to clean his clock.
Se continua a parlare così, gli darò una lezione.
/biːt ˈsʌm.wʌn tuː ə pʌlp/
(idiom) picchiare a sangue, ridurre in poltiglia
Esempio:
The gang members threatened to beat him to a pulp if he didn't pay up.
I membri della banda minacciarono di picchiarlo a sangue se non avesse pagato.
/biːt ðə pænts ɔːf/
(idiom) sconfiggere facilmente, battere a mani basse
Esempio:
Our team is going to beat the pants off the opposing team in the championship.
La nostra squadra sconfiggerà facilmente la squadra avversaria nel campionato.
/kʌm tə bloʊz/
(idiom) venire alle mani, litigare
Esempio:
Their argument was so heated, I thought they would come to blows.
La loro discussione era così accesa, pensavo che sarebbero venuti alle mani.
/meɪk ˈmɪnsmiːt ʌv ˈsʌmˌwʌn/
(idiom) fare a pezzi, sbaragliare
Esempio:
Our team will make mincemeat of the opposing team in the final.
La nostra squadra farà a pezzi la squadra avversaria in finale.
beat the (living) daylights out of
/biːt ðə ˈlɪvɪŋ ˈdeɪˌlaɪts aʊt əv/
(idiom) picchiare a sangue, dare un sacco di botte, sconfiggere sonoramente
Esempio:
If you don't stop, I'm going to beat the living daylights out of you!
Se non la smetti, ti picchio a sangue!
/bi ɪn ðə wɔrz/
(idiom) essere stato in guerra, essere malconcio
Esempio:
You look like you've been in the wars, what happened?
Sembra che tu sia stato in guerra, cosa è successo?