Avatar of Vocabulary Set Brak opieki lub uwagi

Zbiór słownictwa Brak opieki lub uwagi w Zachowanie i podejście: Pełna i szczegółowa lista

Zbiór słownictwa 'Brak opieki lub uwagi' w 'Zachowanie i podejście' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...

Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland

Naucz się teraz

put all your eggs in one basket

/pʊt ɔl jʊər ɛɡz ɪn wʌn ˈbæskɪt/

(idiom) wkładać wszystkie jajka do jednego koszyka, stawiać wszystko na jedną kartę

Przykład:

It's risky to put all your eggs in one basket by investing all your savings in a single stock.
Ryzykowne jest wkładać wszystkie jajka do jednego koszyka, inwestując wszystkie oszczędności w jedną akcję.

put the cart before the horse

/pʊt ðə kɑrt bɪˈfɔr ðə hɔrs/

(idiom) stawiać wóz przed koniem, robić coś w złej kolejności

Przykład:

You're putting the cart before the horse by buying furniture before you've even found an apartment.
Stawiasz wóz przed koniem, kupując meble, zanim jeszcze znalazłeś mieszkanie.

run before you can walk

/rʌn bɪˈfɔːr ju kæn wɔːk/

(idiom) biegać, zanim nauczysz się chodzić, przeskakiwać etapy

Przykład:

You're trying to write a novel before you've mastered basic grammar. Don't run before you can walk.
Próbujesz napisać powieść, zanim opanowałeś podstawową gramatykę. Nie biegnij, zanim nauczysz się chodzić.

throw the baby out with the bathwater

/θroʊ ðə ˈbeɪbi aʊt wɪθ ðə ˈbæθˌwɔtər/

(idiom) wylać dziecko z kąpielą

Przykład:

We need to reform the system, but be careful not to throw the baby out with the bathwater.
Musimy zreformować system, ale uważać, żeby nie wylać dziecka z kąpielą.

I couldn't care less

/aɪ ˈkʊdnt kɛr lɛs/

(idiom) mnie to w ogóle nie obchodzi, mam to gdzieś

Przykład:

He was complaining about his new car, but I couldn't care less.
Narzekał na swój nowy samochód, ale mnie to w ogóle nie obchodziło.

for all I care

/fɔːr ɔːl aɪ keər/

(idiom) mnie to nie obchodzi, co mnie to obchodzi

Przykład:

You can leave, for all I care.
Możesz iść, mnie to nie obchodzi.

be no skin off someone's back

/bi noʊ skɪn ɔf ˈsʌm.wʌnz bæk/

(idiom) nie moja sprawa, nie obchodzić

Przykład:

It's no skin off my back if you don't want to come.
To nie moja sprawa, jeśli nie chcesz przyjść.

reckon without

/ˈrɛkən wɪˈðaʊt/

(phrasal verb) nie liczyć się z, nie brać pod uwagę

Przykład:

They reckoned without the possibility of a sudden storm.
Nie liczyli się z możliwością nagłej burzy.

let something ride

/lɛt ˈsʌmθɪŋ raɪd/

(idiom) puścić płazem, zostawić w spokoju, nie interweniować

Przykład:

I was annoyed by his comment, but I decided to let it ride.
Jego komentarz mnie zirytował, ale postanowiłem puścić to płazem.
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland