Insieme di vocabolario Mancanza di cura o considerazione in Comportamento e approccio: Lista completa e dettagliata
L'insieme di vocabolario 'Mancanza di cura o considerazione' in 'Comportamento e approccio' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland
Impara oraput all your eggs in one basket
/pʊt ɔl jʊər ɛɡz ɪn wʌn ˈbæskɪt/
(idiom) mettere tutte le uova nello stesso paniere, rischiare tutto su una cosa
Esempio:
It's risky to put all your eggs in one basket by investing all your savings in a single stock.
È rischioso mettere tutte le uova nello stesso paniere investendo tutti i tuoi risparmi in un'unica azione.
/pʊt ðə kɑrt bɪˈfɔr ðə hɔrs/
(idiom) mettere il carro davanti ai buoi, fare le cose nell'ordine sbagliato
Esempio:
You're putting the cart before the horse by buying furniture before you've even found an apartment.
Stai mettendo il carro davanti ai buoi comprando mobili prima ancora di aver trovato un appartamento.
/rʌn bɪˈfɔːr ju kæn wɔːk/
(idiom) correre prima di saper camminare, bruciare le tappe
Esempio:
You're trying to write a novel before you've mastered basic grammar. Don't run before you can walk.
Stai cercando di scrivere un romanzo prima di aver imparato la grammatica di base. Non correre prima di saper camminare.
throw the baby out with the bathwater
/θroʊ ðə ˈbeɪbi aʊt wɪθ ðə ˈbæθˌwɔtər/
(idiom) gettare il bambino con l'acqua sporca
Esempio:
We need to reform the system, but be careful not to throw the baby out with the bathwater.
Dobbiamo riformare il sistema, ma attenzione a non gettare il bambino con l'acqua sporca.
/aɪ ˈkʊdnt kɛr lɛs/
(idiom) non me ne potrebbe importare di meno, non mi importa affatto
Esempio:
He was complaining about his new car, but I couldn't care less.
Si lamentava della sua nuova auto, ma non me ne poteva importare di meno.
/fɔːr ɔːl aɪ keər/
(idiom) per quanto mi riguarda, non mi importa
Esempio:
You can leave, for all I care.
Puoi andartene, per quanto mi riguarda.
/bi noʊ skɪn ɔf ˈsʌm.wʌnz bæk/
(idiom) non fare né caldo né freddo, non importare
Esempio:
It's no skin off my back if you don't want to come.
Non mi fa né caldo né freddo se non vuoi venire.
/ˈrɛkən wɪˈðaʊt/
(phrasal verb) fare i conti senza l'oste, non considerare
Esempio:
They reckoned without the possibility of a sudden storm.
Non avevano fatto i conti con la possibilità di una tempesta improvvisa.
/lɛt ˈsʌmθɪŋ raɪd/
(idiom) lasciar perdere, lasciar correre, non intervenire
Esempio:
I was annoyed by his comment, but I decided to let it ride.
Il suo commento mi ha infastidito, ma ho deciso di lasciar perdere.