Avatar of Vocabulary Set Prendere una decisione 5

Insieme di vocabolario Prendere una decisione 5 in Decisione: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Prendere una decisione 5' in 'Decisione' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

quorate

/ˈkwɔːr.eɪt/

(adjective) con quorum, a numero legale

Esempio:

The meeting was declared quorate, allowing decisions to be made.
La riunione è stata dichiarata con quorum, consentendo di prendere decisioni.

quorum

/ˈkwɔːr.əm/

(noun) numero legale, quorum

Esempio:

The meeting was postponed because there was no quorum.
La riunione è stata rinviata perché non c'era il numero legale.

railroad

/ˈreɪl.roʊd/

(noun) ferrovia, linea ferroviaria, rete ferroviaria;

(verb) imporre, costringere

Esempio:

The train traveled along the railroad tracks.
Il treno ha viaggiato lungo i binari della ferrovia.

reconsider

/ˌriː.kənˈsɪd.ɚ/

(verb) riconsiderare, rivedere

Esempio:

Please reconsider your decision to leave.
Per favore, riconsidera la tua decisione di andartene.

reconsideration

/ˌriː.kənˈsɪd.əˈreɪ.ʃən/

(noun) riconsiderazione, riesame

Esempio:

The committee agreed to a reconsideration of the proposal.
Il comitato ha accettato una riconsiderazione della proposta.

resolution

/ˌrez.əˈluː.ʃən/

(noun) risoluzione, decisione, soluzione

Esempio:

He made a New Year's resolution to exercise more.
Ha preso una risoluzione di Capodanno per fare più esercizio.

resolve

/rɪˈzɑːlv/

(verb) risolvere, sciogliere, decidere;

(noun) risolutezza, determinazione

Esempio:

We need to resolve this issue quickly.
Dobbiamo risolvere questo problema rapidamente.

retreat

/rɪˈtriːt/

(verb) ritirarsi, arretrare;

(noun) ritirata, rifugio

Esempio:

The army was forced to retreat after heavy losses.
L'esercito fu costretto a ritirarsi dopo pesanti perdite.

reverse

/rɪˈvɝːs/

(verb) fare retromarcia, invertire, annullare;

(noun) rovescio, contrario, inverso;

(adjective) inverso, contrario

Esempio:

He had to reverse the car out of the narrow driveway.
Ha dovuto fare retromarcia con l'auto per uscire dal vialetto stretto.

row back

/roʊ bæk/

(phrasal verb) fare marcia indietro, ritirare

Esempio:

The government was forced to row back on its controversial tax plans.
Il governo è stato costretto a fare marcia indietro sui suoi controversi piani fiscali.

rubber stamp

/ˈrʌb.ər ˌstæmp/

(noun) timbro di gomma, timbro, approvatore acritico;

(verb) approvare senza discussione, dare il via libera

Esempio:

He used a rubber stamp to mark the documents as 'confidential'.
Ha usato un timbro di gomma per contrassegnare i documenti come 'riservato'.

rule

/ruːl/

(noun) regola, norma, dominio;

(verb) regnare, governare, dominare

Esempio:

The first rule of the club is to always be on time.
La prima regola del club è di essere sempre puntuali.

ruling

/ˈruː.lɪŋ/

(noun) sentenza, norma;

(adjective) al potere, dominante

Esempio:

The court's ruling on the case was final.
La sentenza del tribunale sul caso era definitiva.

say

/seɪ/

(verb) dire, esprimere, significare;

(noun) voce in capitolo, opinione

Esempio:

He didn't say anything.
Non ha detto niente.

settle on

/ˈset.l ɑːn/

(phrasal verb) decidere su, optare per, accontentarsi di

Esempio:

After much debate, they finally settled on a date for the wedding.
Dopo molte discussioni, alla fine si sono accordati su una data per il matrimonio.

sleep on

/sliːp ɑːn/

(phrasal verb) dormirci su, riflettere a lungo

Esempio:

I'll sleep on it and let you know my decision tomorrow.
Ci dormirò su e ti farò sapere la mia decisione domani.

spoilt for choice

/spɔɪlt fər tʃɔɪs/

(idiom) l'imbarazzo della scelta, avere troppe opzioni

Esempio:

With all these delicious desserts, I'm completely spoilt for choice.
Con tutti questi deliziosi dessert, sono completamente l'imbarazzo della scelta.

straight

/streɪt/

(adjective) dritto, liscio, sincero;

(adverb) dritto, direttamente, correttamente;

(noun) rettilineo, tratto dritto

Esempio:

Draw a straight line across the page.
Disegna una linea retta sulla pagina.

take a chance

/teɪk ə tʃæns/

(phrase) rischiare, tentare la fortuna

Esempio:

I decided to take a chance and invest in the new startup.
Ho deciso di rischiare e investire nella nuova startup.

take into account

/teɪk ˈɪntuː əˈkaʊnt/

(phrasal verb) tenere conto di, considerare

Esempio:

You need to take into account her experience when evaluating her for the job.
Devi tenere conto della sua esperienza quando la valuti per il lavoro.

take something into consideration

/teɪk ˈsʌmθɪŋ ˈɪntuː kənˌsɪdəˈreɪʃən/

(phrase) prendere in considerazione, tenere conto di

Esempio:

We will take your suggestions into consideration when planning the event.
Prenderemo in considerazione i tuoi suggerimenti quando pianificheremo l'evento.

take something under advisement

/teɪk ˈsʌmθɪŋ ˈʌndər ədˈvaɪzmənt/

(idiom) prendere in considerazione, valutare attentamente

Esempio:

The committee will take your proposal under advisement and get back to you next week.
Il comitato prenderà in considerazione la vostra proposta e vi ricontatterà la prossima settimana.

taste

/teɪst/

(noun) sapore, gusto, eleganza;

(verb) assaggiare, gustare, sapere di

Esempio:

The soup has a delicious taste.
La zuppa ha un sapore delizioso.

that's that

/ðæts ðæt/

(phrase) questo è quanto, fine della storia

Esempio:

I've made my decision, and that's that.
Ho preso la mia decisione, e questo è quanto.

think over

/θɪŋk ˈoʊvər/

(phrasal verb) riflettere su, considerare

Esempio:

I need some time to think over your offer.
Ho bisogno di tempo per riflettere sulla tua offerta.

think twice

/θɪŋk twaɪs/

(idiom) pensarci due volte, riflettere attentamente

Esempio:

You should think twice before quitting your job.
Dovresti pensarci due volte prima di lasciare il lavoro.

toss-up

/ˈtɑːs ʌp/

(noun) tira e molla, incertezza, cinquanta e cinquanta

Esempio:

It's a toss-up whether she'll get the job or not.
È un tira e molla se otterrà il lavoro o meno.

toughie

/ˈtʌf.i/

(noun) osso duro, problema difficile, duro

Esempio:

That math problem was a real toughie.
Quel problema di matematica era un vero osso duro.

unanimous

/juːˈnæn.ə.məs/

(adjective) unanime

Esempio:

The jury reached a unanimous verdict.
La giuria ha raggiunto un verdetto unanime.

undecided

/ˌʌn.dɪˈsaɪ.dɪd/

(adjective) indeciso, irrisolto, non definito

Esempio:

She is still undecided about which college to attend.
È ancora indecisa su quale college frequentare.

uphold

/ʌpˈhoʊld/

(verb) sostenere, mantenere, confermare

Esempio:

The court decided to uphold the previous ruling.
La corte ha deciso di confermare la sentenza precedente.

verdict

/ˈvɝː.dɪkt/

(noun) verdetto, sentenza, opinione

Esempio:

The jury returned a verdict of not guilty.
La giuria ha emesso un verdetto di non colpevolezza.

versus

/ˈvɝː.səs/

(preposition) contro, versus, rispetto a

Esempio:

It's the home team versus the visitors tonight.
Stasera è la squadra di casa contro gli ospiti.

veto

/ˈviː.t̬oʊ/

(noun) veto, diritto di veto;

(verb) vetare, respingere

Esempio:

The President exercised his veto power on the new bill.
Il Presidente ha esercitato il suo potere di veto sul nuovo disegno di legge.

volition

/vəˈlɪʃ.ən/

(noun) volontà, libero arbitrio

Esempio:

He signed the contract of his own volition.
Ha firmato il contratto di sua spontanea volontà.

vote

/voʊt/

(noun) voto, votazione;

(verb) votare, esprimere un voto

Esempio:

Every citizen has the right to cast a vote in the election.
Ogni cittadino ha il diritto di esprimere un voto nelle elezioni.

waver

/ˈweɪ.vɚ/

(verb) vacillare, esitare, tentennare

Esempio:

He started to waver on his decision to move abroad.
Ha iniziato a vacillare sulla sua decisione di trasferirsi all'estero.

waverer

/ˈweɪvərər/

(noun) indeciso, esitante

Esempio:

He was a waverer, always changing his mind about which political party to support.
Era un indeciso, che cambiava sempre idea su quale partito politico sostenere.

weigh

/weɪ/

(verb) pesare, valutare, soppesare

Esempio:

The doctor will weigh the baby at the next check-up.
Il medico peserà il bambino al prossimo controllo.

when push comes to shove

/wen pʊʃ kʌmz tə ʃʌv/

(idiom) quando le cose si fanno serie, quando è il momento

Esempio:

When push comes to shove, he's always there for his family.
Quando le cose si fanno serie, è sempre lì per la sua famiglia.

whether

/ˈweð.ɚ/

(conjunction) se

Esempio:

I'm not sure whether I should go or stay.
Non sono sicuro se dovrei andare o restare.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland