Avatar of Vocabulary Set Tomar una Decisión 5

Conjunto de vocabulario Tomar una Decisión 5 en Decisión: Lista completa y detallada

El conjunto de vocabulario 'Tomar una Decisión 5' en 'Decisión' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...

Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland

Aprender ahora

quorate

/ˈkwɔːr.eɪt/

(adjective) con quórum, con el número legal

Ejemplo:

The meeting was declared quorate, allowing decisions to be made.
La reunión fue declarada con quórum, permitiendo que se tomaran decisiones.

quorum

/ˈkwɔːr.əm/

(noun) quórum, número mínimo

Ejemplo:

The meeting was postponed because there was no quorum.
La reunión fue pospuesta porque no había quórum.

railroad

/ˈreɪl.roʊd/

(noun) ferrocarril, vía férrea, sistema ferroviario;

(verb) imponer, obligar

Ejemplo:

The train traveled along the railroad tracks.
El tren viajó a lo largo de las vías del ferrocarril.

reconsider

/ˌriː.kənˈsɪd.ɚ/

(verb) reconsiderar, volver a considerar

Ejemplo:

Please reconsider your decision to leave.
Por favor, reconsidere su decisión de irse.

reconsideration

/ˌriː.kənˈsɪd.əˈreɪ.ʃən/

(noun) reconsideración, revisión

Ejemplo:

The committee agreed to a reconsideration of the proposal.
El comité acordó una reconsideración de la propuesta.

resolution

/ˌrez.əˈluː.ʃən/

(noun) resolución, determinación, solución

Ejemplo:

He made a New Year's resolution to exercise more.
Hizo una resolución de Año Nuevo para hacer más ejercicio.

resolve

/rɪˈzɑːlv/

(verb) resolver, solucionar, decidir;

(noun) resolución, determinación

Ejemplo:

We need to resolve this issue quickly.
Necesitamos resolver este problema rápidamente.

retreat

/rɪˈtriːt/

(verb) retirarse, retroceder;

(noun) retirada, retiro

Ejemplo:

The army was forced to retreat after heavy losses.
El ejército se vio obligado a retirarse después de grandes pérdidas.

reverse

/rɪˈvɝːs/

(verb) dar marcha atrás, revertir, invertir;

(noun) reverso, contrario, inverso;

(adjective) inverso, marcha atrás

Ejemplo:

He had to reverse the car out of the narrow driveway.
Tuvo que dar marcha atrás con el coche para salir del estrecho camino de entrada.

row back

/roʊ bæk/

(phrasal verb) echarse atrás, dar marcha atrás

Ejemplo:

The government was forced to row back on its controversial tax plans.
El gobierno se vio obligado a echarse atrás en sus controvertidos planes fiscales.

rubber stamp

/ˈrʌb.ər ˌstæmp/

(noun) sello de goma, estampilla, aprobador sin criterio;

(verb) aprobar sin objeciones, sellar

Ejemplo:

He used a rubber stamp to mark the documents as 'confidential'.
Usó un sello de goma para marcar los documentos como 'confidencial'.

rule

/ruːl/

(noun) regla, norma, dominio;

(verb) gobernar, dominar, regir

Ejemplo:

The first rule of the club is to always be on time.
La primera regla del club es llegar siempre a tiempo.

ruling

/ˈruː.lɪŋ/

(noun) fallo, normativa;

(adjective) gobernante, dominante

Ejemplo:

The court's ruling on the case was final.
El fallo del tribunal sobre el caso fue definitivo.

say

/seɪ/

(verb) decir, expresar, significar;

(noun) opinión, voz

Ejemplo:

He didn't say anything.
Él no dijo nada.

settle on

/ˈset.l ɑːn/

(phrasal verb) decidirse por, optar por, conformarse con

Ejemplo:

After much debate, they finally settled on a date for the wedding.
Después de mucho debate, finalmente se decidieron por una fecha para la boda.

sleep on

/sliːp ɑːn/

(phrasal verb) consultar con la almohada, pensar bien

Ejemplo:

I'll sleep on it and let you know my decision tomorrow.
Voy a consultarlo con la almohada y te haré saber mi decisión mañana.

spoilt for choice

/spɔɪlt fər tʃɔɪs/

(idiom) con muchas opciones, tener demasiadas opciones

Ejemplo:

With all these delicious desserts, I'm completely spoilt for choice.
Con todos estos deliciosos postres, estoy completamente con muchas opciones.

straight

/streɪt/

(adjective) recto, liso, franco;

(adverb) directo, directamente, correctamente;

(noun) recta, tramo recto

Ejemplo:

Draw a straight line across the page.
Dibuja una línea recta en la página.

take a chance

/teɪk ə tʃæns/

(phrase) arriesgarse, intentar la suerte

Ejemplo:

I decided to take a chance and invest in the new startup.
Decidí arriesgarme e invertir en la nueva startup.

take into account

/teɪk ˈɪntuː əˈkaʊnt/

(phrasal verb) tener en cuenta, considerar

Ejemplo:

You need to take into account her experience when evaluating her for the job.
Debes tener en cuenta su experiencia al evaluarla para el puesto.

take something into consideration

/teɪk ˈsʌmθɪŋ ˈɪntuː kənˌsɪdəˈreɪʃən/

(phrase) tomar en consideración, tener en cuenta

Ejemplo:

We will take your suggestions into consideration when planning the event.
Tomaremos en consideración sus sugerencias al planificar el evento.

take something under advisement

/teɪk ˈsʌmθɪŋ ˈʌndər ədˈvaɪzmənt/

(idiom) tomar en consideración, considerar detenidamente

Ejemplo:

The committee will take your proposal under advisement and get back to you next week.
El comité tomará su propuesta en consideración y se pondrá en contacto con usted la próxima semana.

taste

/teɪst/

(noun) sabor, gusto, criterio;

(verb) probar, degustar, saber a

Ejemplo:

The soup has a delicious taste.
La sopa tiene un delicioso sabor.

that's that

/ðæts ðæt/

(phrase) así es, y punto

Ejemplo:

I've made my decision, and that's that.
He tomado mi decisión, y así es.

think over

/θɪŋk ˈoʊvər/

(phrasal verb) reflexionar sobre, pensar bien

Ejemplo:

I need some time to think over your offer.
Necesito tiempo para reflexionar sobre tu oferta.

think twice

/θɪŋk twaɪs/

(idiom) pensárselo dos veces, reflexionar

Ejemplo:

You should think twice before quitting your job.
Deberías pensártelo dos veces antes de dejar tu trabajo.

toss-up

/ˈtɑːs ʌp/

(noun) volado, empate, incertidumbre

Ejemplo:

It's a toss-up whether she'll get the job or not.
Es un volado si ella conseguirá el trabajo o no.

toughie

/ˈtʌf.i/

(noun) desafío, problema difícil, tipo duro

Ejemplo:

That math problem was a real toughie.
Ese problema de matemáticas era un verdadero desafío.

unanimous

/juːˈnæn.ə.məs/

(adjective) unánime

Ejemplo:

The jury reached a unanimous verdict.
El jurado llegó a un veredicto unánime.

undecided

/ˌʌn.dɪˈsaɪ.dɪd/

(adjective) indeciso, no decidido, no resuelto

Ejemplo:

She is still undecided about which college to attend.
Todavía está indecisa sobre a qué universidad asistir.

uphold

/ʌpˈhoʊld/

(verb) mantener, defender, sostener

Ejemplo:

The court decided to uphold the previous ruling.
El tribunal decidió mantener el fallo anterior.

verdict

/ˈvɝː.dɪkt/

(noun) veredicto, fallo, opinión

Ejemplo:

The jury returned a verdict of not guilty.
El jurado emitió un veredicto de no culpable.

versus

/ˈvɝː.səs/

(preposition) contra, versus, frente a

Ejemplo:

It's the home team versus the visitors tonight.
Esta noche es el equipo local contra los visitantes.

veto

/ˈviː.t̬oʊ/

(noun) veto, derecho de veto;

(verb) vetar, rechazar

Ejemplo:

The President exercised his veto power on the new bill.
El Presidente ejerció su poder de veto sobre el nuevo proyecto de ley.

volition

/vəˈlɪʃ.ən/

(noun) voluntad, libre albedrío

Ejemplo:

He signed the contract of his own volition.
Firmó el contrato por su propia voluntad.

vote

/voʊt/

(noun) voto, votación;

(verb) votar, elegir

Ejemplo:

Every citizen has the right to cast a vote in the election.
Todo ciudadano tiene derecho a emitir un voto en las elecciones.

waver

/ˈweɪ.vɚ/

(verb) vacilar, flaquear, dudar

Ejemplo:

He started to waver on his decision to move abroad.
Empezó a vacilar en su decisión de mudarse al extranjero.

waverer

/ˈweɪvərər/

(noun) indeciso, vacilante

Ejemplo:

He was a waverer, always changing his mind about which political party to support.
Era un indeciso, siempre cambiando de opinión sobre qué partido político apoyar.

weigh

/weɪ/

(verb) pesar, sopesar, evaluar

Ejemplo:

The doctor will weigh the baby at the next check-up.
El médico pesará al bebé en el próximo chequeo.

when push comes to shove

/wen pʊʃ kʌmz tə ʃʌv/

(idiom) cuando llega el momento de la verdad, cuando la situación lo exige

Ejemplo:

When push comes to shove, he's always there for his family.
Cuando llega el momento de la verdad, él siempre está ahí para su familia.

whether

/ˈweð.ɚ/

(conjunction) si

Ejemplo:

I'm not sure whether I should go or stay.
No estoy seguro si debo ir o quedarme.
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland