Kumpulan Kosakata Komunikasi & Interaksi dalam Frasa Tetap dengan Kata Kerja Lain: Daftar Lengkap dan Rinci
Kumpulan kosakata 'Komunikasi & Interaksi' dalam 'Frasa Tetap dengan Kata Kerja Lain' dipilih secara cermat dari sumber buku teks standar internasional, membantu Anda menguasai kosakata dalam waktu singkat. Termasuk definisi lengkap, contoh ilustrasi, dan pengucapan standar...
Pelajari kumpulan kosakata ini di Lingoland
Pelajari Sekarang /kɔːl ˈsʌmbədi neɪmz/
(idiom) memanggil seseorang dengan nama-nama buruk, menghina seseorang
Contoh:
It's not nice to call somebody names.
Tidak baik memanggil seseorang dengan nama-nama buruk.
/θroʊ ə ˈpɑːr.t̬i/
(phrase) mengadakan pesta, menggelar pesta
Contoh:
We're going to throw a party for her birthday next Saturday.
Kami akan mengadakan pesta untuk ulang tahunnya Sabtu depan.
/bloʊ ˌsʌm.wʌn ə ˈkɪs/
(idiom) meniupkan ciuman, mengirim ciuman
Contoh:
She smiled and blew him a kiss as he left.
Dia tersenyum dan meniupkan ciuman padanya saat dia pergi.
/prəˌpoʊz ə ˈtoʊst/
(phrase) mengajukan toas, mengusulkan toas
Contoh:
I'd like to propose a toast to the happy couple.
Saya ingin mengajukan toas untuk pasangan yang berbahagia.
/spiːk ɪl ʌv/
(idiom) membicarakan keburukan, menjelek-jelekkan
Contoh:
It's not right to speak ill of the dead.
Tidak benar membicarakan keburukan orang yang sudah meninggal.
/pɑːrt ˈkʌm.pə.ni/
(idiom) berpisah, mengakhiri hubungan
Contoh:
After years of working together, they decided to part company.
Setelah bertahun-tahun bekerja sama, mereka memutuskan untuk berpisah.
/ˈlɪs.ən tə ˈriː.zən/
(idiom) mendengarkan akal sehat, mendengarkan nalar
Contoh:
He's too stubborn to listen to reason.
Dia terlalu keras kepala untuk mendengarkan akal sehat.
/ˈænsər tə ðə neɪm/
(idiom) menjawab nama, dipanggil dengan nama
Contoh:
The dog will answer to the name 'Buddy'.
Anjing itu akan menjawab nama 'Buddy'.
/riːd ˈsʌm.wʌnz lɪps/
(idiom) membaca bibir, memahami dari gerakan bibir
Contoh:
The music was so loud, I had to read her lips to understand her.
Musik terlalu keras, saya harus membaca bibirnya untuk memahaminya.
/siː juː əˈraʊnd/
(phrase) sampai jumpa lagi, sampai nanti
Contoh:
It was good seeing you, see you around!
Senang bertemu denganmu, sampai jumpa lagi!
/fɑːl frəm ˈsʌm.wʌnz lɪps/
(idiom) keluar dari bibir, diucapkan
Contoh:
A harsh word never fell from her lips.
Kata-kata kasar tidak pernah keluar dari bibirnya.
/ʃeɪk hændz/
(verb) berjabat tangan
Contoh:
They shook hands to seal the deal.
Mereka berjabat tangan untuk menyegel kesepakatan.