Avatar of Vocabulary Set Comunicación e interacción

Conjunto de vocabulario Comunicación e interacción en Frases fijas con otros verbos: Lista completa y detallada

El conjunto de vocabulario 'Comunicación e interacción' en 'Frases fijas con otros verbos' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...

Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland

Aprender ahora

call somebody names

/kɔːl ˈsʌmbədi neɪmz/

(idiom) insultar a alguien, llamarle nombres a alguien

Ejemplo:

It's not nice to call somebody names.
No es agradable insultar a alguien.

throw a party

/θroʊ ə ˈpɑːr.t̬i/

(phrase) organizar una fiesta, hacer una fiesta

Ejemplo:

We're going to throw a party for her birthday next Saturday.
Vamos a organizar una fiesta para su cumpleaños el próximo sábado.

blow someone a kiss

/bloʊ ˌsʌm.wʌn ə ˈkɪs/

(idiom) lanzar un beso, tirar un beso

Ejemplo:

She smiled and blew him a kiss as he left.
Ella sonrió y le lanzó un beso mientras él se iba.

propose a toast

/prəˌpoʊz ə ˈtoʊst/

(phrase) proponer un brindis, hacer un brindis

Ejemplo:

I'd like to propose a toast to the happy couple.
Me gustaría proponer un brindis por la feliz pareja.

speak ill of

/spiːk ɪl ʌv/

(idiom) hablar mal de, difamar

Ejemplo:

It's not right to speak ill of the dead.
No está bien hablar mal de los muertos.

part company

/pɑːrt ˈkʌm.pə.ni/

(idiom) separarse, romper relaciones

Ejemplo:

After years of working together, they decided to part company.
Después de años de trabajar juntos, decidieron separarse.

listen to reason

/ˈlɪs.ən tə ˈriː.zən/

(idiom) entrar en razón, escuchar la razón

Ejemplo:

He's too stubborn to listen to reason.
Es demasiado terco para entrar en razón.

answer to the name

/ˈænsər tə ðə neɪm/

(idiom) responder al nombre, ser conocido como

Ejemplo:

The dog will answer to the name 'Buddy'.
El perro responderá al nombre de 'Buddy'.

read someone's lips

/riːd ˈsʌm.wʌnz lɪps/

(idiom) leer los labios, entender por el movimiento de los labios

Ejemplo:

The music was so loud, I had to read her lips to understand her.
La música estaba tan alta que tuve que leerle los labios para entenderla.

see you around

/siː juː əˈraʊnd/

(phrase) nos vemos, hasta luego

Ejemplo:

It was good seeing you, see you around!
Fue un gusto verte, nos vemos!

fall from someone's lips

/fɑːl frəm ˈsʌm.wʌnz lɪps/

(idiom) salir de los labios, ser pronunciado

Ejemplo:

A harsh word never fell from her lips.
Ninguna palabra dura jamás salió de sus labios.

shake hands

/ʃeɪk hændz/

(verb) estrechar las manos, darse la mano

Ejemplo:

They shook hands to seal the deal.
Se estrecharon las manos para sellar el trato.
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland