Conjunto de vocabulario Comunicación e interacción en Frases fijas con otros verbos: Lista completa y detallada
El conjunto de vocabulario 'Comunicación e interacción' en 'Frases fijas con otros verbos' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland
Aprender ahora /kɔːl ˈsʌmbədi neɪmz/
(idiom) insultar a alguien, llamarle nombres a alguien
Ejemplo:
It's not nice to call somebody names.
No es agradable insultar a alguien.
/θroʊ ə ˈpɑːr.t̬i/
(phrase) organizar una fiesta, hacer una fiesta
Ejemplo:
We're going to throw a party for her birthday next Saturday.
Vamos a organizar una fiesta para su cumpleaños el próximo sábado.
/bloʊ ˌsʌm.wʌn ə ˈkɪs/
(idiom) lanzar un beso, tirar un beso
Ejemplo:
She smiled and blew him a kiss as he left.
Ella sonrió y le lanzó un beso mientras él se iba.
/prəˌpoʊz ə ˈtoʊst/
(phrase) proponer un brindis, hacer un brindis
Ejemplo:
I'd like to propose a toast to the happy couple.
Me gustaría proponer un brindis por la feliz pareja.
/spiːk ɪl ʌv/
(idiom) hablar mal de, difamar
Ejemplo:
It's not right to speak ill of the dead.
No está bien hablar mal de los muertos.
/pɑːrt ˈkʌm.pə.ni/
(idiom) separarse, romper relaciones
Ejemplo:
After years of working together, they decided to part company.
Después de años de trabajar juntos, decidieron separarse.
/ˈlɪs.ən tə ˈriː.zən/
(idiom) entrar en razón, escuchar la razón
Ejemplo:
He's too stubborn to listen to reason.
Es demasiado terco para entrar en razón.
/ˈænsər tə ðə neɪm/
(idiom) responder al nombre, ser conocido como
Ejemplo:
The dog will answer to the name 'Buddy'.
El perro responderá al nombre de 'Buddy'.
/riːd ˈsʌm.wʌnz lɪps/
(idiom) leer los labios, entender por el movimiento de los labios
Ejemplo:
The music was so loud, I had to read her lips to understand her.
La música estaba tan alta que tuve que leerle los labios para entenderla.
/siː juː əˈraʊnd/
(phrase) nos vemos, hasta luego
Ejemplo:
It was good seeing you, see you around!
Fue un gusto verte, nos vemos!
/fɑːl frəm ˈsʌm.wʌnz lɪps/
(idiom) salir de los labios, ser pronunciado
Ejemplo:
A harsh word never fell from her lips.
Ninguna palabra dura jamás salió de sus labios.
/ʃeɪk hændz/
(verb) estrechar las manos, darse la mano
Ejemplo:
They shook hands to seal the deal.
Se estrecharon las manos para sellar el trato.