Avatar of Vocabulary Set Communicatie en interactie

Vocabulaireverzameling Communicatie en interactie in Vaste zinnen met andere werkwoorden: Volledige en gedetailleerde lijst

De vocabulaireverzameling 'Communicatie en interactie' in 'Vaste zinnen met andere werkwoorden' is zorgvuldig geselecteerd uit standaard internationale lesboekbronnen, helpt je de vocabulaire in korte tijd onder de knie te krijgen. Volledige compilatie van definities, illustratieve voorbeelden en standaarduitspraak...

Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland

Nu leren

call somebody names

/kɔːl ˈsʌmbədi neɪmz/

(idiom) iemand uitschelden, iemand beledigen

Voorbeeld:

It's not nice to call somebody names.
Het is niet aardig om iemand uit te schelden.

throw a party

/θroʊ ə ˈpɑːr.t̬i/

(phrase) een feest geven, een feest organiseren

Voorbeeld:

We're going to throw a party for her birthday next Saturday.
We gaan volgend weekend een feestje geven voor haar verjaardag.

blow someone a kiss

/bloʊ ˌsʌm.wʌn ə ˈkɪs/

(idiom) een kus toeblazen, een handkus geven

Voorbeeld:

She smiled and blew him a kiss as he left.
Ze glimlachte en blies hem een kus toe toen hij wegging.

propose a toast

/prəˌpoʊz ə ˈtoʊst/

(phrase) een toost uitbrengen, een heildronk voorstellen

Voorbeeld:

I'd like to propose a toast to the happy couple.
Ik wil graag een toost uitbrengen op het gelukkige paar.

speak ill of

/spiːk ɪl ʌv/

(idiom) kwaadspreken over, slecht spreken over

Voorbeeld:

It's not right to speak ill of the dead.
Het is niet juist om kwaad te spreken over de doden.

part company

/pɑːrt ˈkʌm.pə.ni/

(idiom) uit elkaar gaan, afstand doen van

Voorbeeld:

After years of working together, they decided to part company.
Na jarenlang samenwerken besloten ze uit elkaar te gaan.

listen to reason

/ˈlɪs.ən tə ˈriː.zən/

(idiom) naar redelijke argumenten luisteren, tot rede komen

Voorbeeld:

He's too stubborn to listen to reason.
Hij is te koppig om naar redelijke argumenten te luisteren.

answer to the name

/ˈænsər tə ðə neɪm/

(idiom) luisteren naar de naam, bekend staan als

Voorbeeld:

The dog will answer to the name 'Buddy'.
De hond zal luisteren naar de naam 'Buddy'.

read someone's lips

/riːd ˈsʌm.wʌnz lɪps/

(idiom) lippen lezen, van de lippen aflezen

Voorbeeld:

The music was so loud, I had to read her lips to understand her.
De muziek was zo luid, ik moest haar lippen lezen om haar te verstaan.

see you around

/siː juː əˈraʊnd/

(phrase) tot ziens, tot later

Voorbeeld:

It was good seeing you, see you around!
Het was leuk je te zien, tot ziens!

fall from someone's lips

/fɑːl frəm ˈsʌm.wʌnz lɪps/

(idiom) over iemands lippen komen, gesproken worden

Voorbeeld:

A harsh word never fell from her lips.
Een hard woord kwam nooit over haar lippen.

shake hands

/ʃeɪk hændz/

(verb) handen schudden

Voorbeeld:

They shook hands to seal the deal.
Ze schudden handen om de deal te bezegelen.
Leer deze vocabulaireverzameling op Lingoland