Vokabelsammlung Kommunikation & Interaktion in Feste Phrasen mit anderen Verben: Vollständige und detaillierte Liste
Die Vokabelsammlung 'Kommunikation & Interaktion' in 'Feste Phrasen mit anderen Verben' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen
Jetzt lernen /kɔːl ˈsʌmbədi neɪmz/
(idiom) jemanden beschimpfen, jemanden beleidigen
Beispiel:
It's not nice to call somebody names.
Es ist nicht nett, jemanden zu beschimpfen.
/θroʊ ə ˈpɑːr.t̬i/
(phrase) eine Party schmeißen, eine Party veranstalten
Beispiel:
We're going to throw a party for her birthday next Saturday.
Wir werden nächsten Samstag eine Party schmeißen für ihren Geburtstag.
/bloʊ ˌsʌm.wʌn ə ˈkɪs/
(idiom) jemandem einen Kuss zuwerfen, jemandem einen Handkuss geben
Beispiel:
She smiled and blew him a kiss as he left.
Sie lächelte und warf ihm einen Kuss zu, als er ging.
/prəˌpoʊz ə ˈtoʊst/
(phrase) einen Toast ausbringen, einen Trinkspruch vorschlagen
Beispiel:
I'd like to propose a toast to the happy couple.
Ich möchte einen Toast ausbringen auf das glückliche Paar.
/spiːk ɪl ʌv/
(idiom) schlecht reden über, übel nachreden
Beispiel:
It's not right to speak ill of the dead.
Es ist nicht richtig, schlecht über die Toten zu reden.
/pɑːrt ˈkʌm.pə.ni/
(idiom) getrennte Wege gehen, sich trennen
Beispiel:
After years of working together, they decided to part company.
Nach Jahren der Zusammenarbeit beschlossen sie, getrennte Wege zu gehen.
/ˈlɪs.ən tə ˈriː.zən/
(idiom) auf Vernunft hören, sich vernünftig zeigen
Beispiel:
He's too stubborn to listen to reason.
Er ist zu stur, um auf Vernunft zu hören.
/ˈænsər tə ðə neɪm/
(idiom) auf den Namen hören, genannt werden
Beispiel:
The dog will answer to the name 'Buddy'.
Der Hund wird auf den Namen 'Buddy' hören.
/riːd ˈsʌm.wʌnz lɪps/
(idiom) Lippen lesen, vom Mund ablesen
Beispiel:
The music was so loud, I had to read her lips to understand her.
Die Musik war so laut, ich musste ihre Lippen lesen, um sie zu verstehen.
/siː juː əˈraʊnd/
(phrase) bis bald, man sieht sich
Beispiel:
It was good seeing you, see you around!
Es war schön, dich zu sehen, bis bald!
/fɑːl frəm ˈsʌm.wʌnz lɪps/
(idiom) jemandem über die Lippen kommen, gesprochen werden
Beispiel:
A harsh word never fell from her lips.
Ein hartes Wort kam ihr nie über die Lippen.
/ʃeɪk hændz/
(verb) die Hand schütteln, sich die Hand geben
Beispiel:
They shook hands to seal the deal.
Sie gaben sich die Hand, um den Handel zu besiegeln.