Avatar of Vocabulary Set Kommunikation & Interaktion

Vokabelsammlung Kommunikation & Interaktion in Feste Phrasen mit anderen Verben: Vollständige und detaillierte Liste

Die Vokabelsammlung 'Kommunikation & Interaktion' in 'Feste Phrasen mit anderen Verben' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...

Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen

Jetzt lernen

call somebody names

/kɔːl ˈsʌmbədi neɪmz/

(idiom) jemanden beschimpfen, jemanden beleidigen

Beispiel:

It's not nice to call somebody names.
Es ist nicht nett, jemanden zu beschimpfen.

throw a party

/θroʊ ə ˈpɑːr.t̬i/

(phrase) eine Party schmeißen, eine Party veranstalten

Beispiel:

We're going to throw a party for her birthday next Saturday.
Wir werden nächsten Samstag eine Party schmeißen für ihren Geburtstag.

blow someone a kiss

/bloʊ ˌsʌm.wʌn ə ˈkɪs/

(idiom) jemandem einen Kuss zuwerfen, jemandem einen Handkuss geben

Beispiel:

She smiled and blew him a kiss as he left.
Sie lächelte und warf ihm einen Kuss zu, als er ging.

propose a toast

/prəˌpoʊz ə ˈtoʊst/

(phrase) einen Toast ausbringen, einen Trinkspruch vorschlagen

Beispiel:

I'd like to propose a toast to the happy couple.
Ich möchte einen Toast ausbringen auf das glückliche Paar.

speak ill of

/spiːk ɪl ʌv/

(idiom) schlecht reden über, übel nachreden

Beispiel:

It's not right to speak ill of the dead.
Es ist nicht richtig, schlecht über die Toten zu reden.

part company

/pɑːrt ˈkʌm.pə.ni/

(idiom) getrennte Wege gehen, sich trennen

Beispiel:

After years of working together, they decided to part company.
Nach Jahren der Zusammenarbeit beschlossen sie, getrennte Wege zu gehen.

listen to reason

/ˈlɪs.ən tə ˈriː.zən/

(idiom) auf Vernunft hören, sich vernünftig zeigen

Beispiel:

He's too stubborn to listen to reason.
Er ist zu stur, um auf Vernunft zu hören.

answer to the name

/ˈænsər tə ðə neɪm/

(idiom) auf den Namen hören, genannt werden

Beispiel:

The dog will answer to the name 'Buddy'.
Der Hund wird auf den Namen 'Buddy' hören.

read someone's lips

/riːd ˈsʌm.wʌnz lɪps/

(idiom) Lippen lesen, vom Mund ablesen

Beispiel:

The music was so loud, I had to read her lips to understand her.
Die Musik war so laut, ich musste ihre Lippen lesen, um sie zu verstehen.

see you around

/siː juː əˈraʊnd/

(phrase) bis bald, man sieht sich

Beispiel:

It was good seeing you, see you around!
Es war schön, dich zu sehen, bis bald!

fall from someone's lips

/fɑːl frəm ˈsʌm.wʌnz lɪps/

(idiom) jemandem über die Lippen kommen, gesprochen werden

Beispiel:

A harsh word never fell from her lips.
Ein hartes Wort kam ihr nie über die Lippen.

shake hands

/ʃeɪk hændz/

(verb) die Hand schütteln, sich die Hand geben

Beispiel:

They shook hands to seal the deal.
Sie gaben sich die Hand, um den Handel zu besiegeln.
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen