Avatar of Vocabulary Set Comunicazione e interazione

Insieme di vocabolario Comunicazione e interazione in Frasi fisse con altri verbi: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Comunicazione e interazione' in 'Frasi fisse con altri verbi' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

call somebody names

/kɔːl ˈsʌmbədi neɪmz/

(idiom) chiamare qualcuno con nomi offensivi, insultare qualcuno

Esempio:

It's not nice to call somebody names.
Non è carino chiamare qualcuno con nomi offensivi.

throw a party

/θroʊ ə ˈpɑːr.t̬i/

(phrase) fare una festa, organizzare una festa

Esempio:

We're going to throw a party for her birthday next Saturday.
Faremo una festa per il suo compleanno il prossimo sabato.

blow someone a kiss

/bloʊ ˌsʌm.wʌn ə ˈkɪs/

(idiom) mandare un bacio, dare un bacio

Esempio:

She smiled and blew him a kiss as he left.
Sorrise e gli mandò un bacio mentre lui se ne andava.

propose a toast

/prəˌpoʊz ə ˈtoʊst/

(phrase) proporre un brindisi, fare un brindisi

Esempio:

I'd like to propose a toast to the happy couple.
Vorrei proporre un brindisi alla felice coppia.

speak ill of

/spiːk ɪl ʌv/

(idiom) parlare male di, sparlare di

Esempio:

It's not right to speak ill of the dead.
Non è giusto parlare male dei morti.

part company

/pɑːrt ˈkʌm.pə.ni/

(idiom) separarsi, interrompere i rapporti

Esempio:

After years of working together, they decided to part company.
Dopo anni di collaborazione, hanno deciso di separarsi.

listen to reason

/ˈlɪs.ən tə ˈriː.zən/

(idiom) ascoltare la ragione, dare retta alla ragione

Esempio:

He's too stubborn to listen to reason.
È troppo testardo per ascoltare la ragione.

answer to the name

/ˈænsər tə ðə neɪm/

(idiom) rispondere al nome, essere chiamato

Esempio:

The dog will answer to the name 'Buddy'.
Il cane risponderà al nome 'Buddy'.

read someone's lips

/riːd ˈsʌm.wʌnz lɪps/

(idiom) leggere le labbra, capire dal labiale

Esempio:

The music was so loud, I had to read her lips to understand her.
La musica era così forte, ho dovuto leggere le sue labbra per capirla.

see you around

/siː juː əˈraʊnd/

(phrase) ci vediamo in giro, a presto

Esempio:

It was good seeing you, see you around!
È stato bello vederti, ci vediamo in giro!

fall from someone's lips

/fɑːl frəm ˈsʌm.wʌnz lɪps/

(idiom) uscire dalle labbra, essere pronunciato

Esempio:

A harsh word never fell from her lips.
Una parola dura non le è mai uscita dalle labbra.

shake hands

/ʃeɪk hændz/

(verb) stringere la mano

Esempio:

They shook hands to seal the deal.
Si sono stretti la mano per sigillare l'accordo.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland