Avatar of Vocabulary Set Droit et obligation

Ensemble de vocabulaire Droit et obligation dans Vocabulaire du SAT lié aux sciences humaines : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Droit et obligation' dans 'Vocabulaire du SAT lié aux sciences humaines' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

proceeding

/proʊˈsiːdɪŋ/

(noun) procédure, délibération, actes

Exemple:

The committee reviewed the proceedings of the last meeting.
Le comité a examiné les délibérations de la dernière réunion.

provision

/prəˈvɪʒ.ən/

(noun) fourniture, approvisionnement, provisions;

(verb) approvisionner, fournir

Exemple:

The provision of food and shelter was the first priority.
La fourniture de nourriture et d'abri était la première priorité.

affidavit

/ˌæf.əˈdeɪ.vɪt/

(noun) affidavit, déclaration sous serment

Exemple:

The witness submitted an affidavit to the court.
Le témoin a soumis un affidavit au tribunal.

testimony

/ˈtes.tə.moʊ.ni/

(noun) témoignage, déposition, preuve

Exemple:

The witness gave compelling testimony in court.
Le témoin a donné un témoignage convaincant au tribunal.

accusation

/ˌæk.jəˈzeɪ.ʃən/

(noun) accusation, charge

Exemple:

He denied the accusation of theft.
Il a nié l'accusation de vol.

ruling

/ˈruː.lɪŋ/

(noun) décision, règlement;

(adjective) au pouvoir, dominant

Exemple:

The court's ruling on the case was final.
La décision du tribunal sur l'affaire était finale.

felony

/ˈfel.ə.ni/

(noun) crime, délit grave

Exemple:

He was charged with a serious felony.
Il a été accusé d'un grave crime.

parole

/pəˈroʊl/

(noun) libération conditionnelle, parole;

(verb) libérer conditionnellement, accorder la parole

Exemple:

He was granted parole after serving half of his sentence.
Il a obtenu une libération conditionnelle après avoir purgé la moitié de sa peine.

penalty

/ˈpen.əl.ti/

(noun) pénalité, amende, désavantage

Exemple:

The maximum penalty for the offense is five years in prison.
La peine maximale pour l'infraction est de cinq ans de prison.

libel

/ˈlaɪ.bəl/

(noun) diffamation, libelle;

(verb) diffamer, calomnier

Exemple:

The newspaper was sued for libel after publishing the false story.
Le journal a été poursuivi pour diffamation après avoir publié la fausse histoire.

counterclaim

/ˈkaʊn.t̬ɚ.kleɪm/

(noun) demande reconventionnelle, contre-argument;

(verb) former une demande reconventionnelle, rétorquer

Exemple:

The defendant filed a counterclaim for damages.
Le défendeur a déposé une demande reconventionnelle en dommages-intérêts.

trustee

/ˌtrʌsˈtiː/

(noun) fiduciaire, administrateur

Exemple:

The university appointed a new trustee to oversee its endowment.
L'université a nommé un nouveau fiduciaire pour superviser sa dotation.

offender

/əˈfen.dɚ/

(noun) agresseur, délinquant, coupable

Exemple:

The police are searching for the offender.
La police recherche l'agresseur.

verdict

/ˈvɝː.dɪkt/

(noun) verdict, jugement, avis

Exemple:

The jury returned a verdict of not guilty.
Le jury a rendu un verdict de non-culpabilité.

acquittal

/əˈkwɪt̬.əl/

(noun) acquittement

Exemple:

The jury returned a verdict of acquittal.
Le jury a rendu un verdict d'acquittement.

penitentiary

/ˌpen.əˈten.ʃər.i/

(noun) pénitencier, prison

Exemple:

He was sentenced to ten years in the state penitentiary.
Il a été condamné à dix ans dans le pénitencier d'État.

reformatory

/rɪˈfɔːr.mə.tɔːr.i/

(noun) maison de correction, centre de redressement;

(adjective) réformateur, correctif

Exemple:

He was sent to a reformatory after committing a series of petty crimes.
Il a été envoyé dans une maison de correction après avoir commis une série de petits délits.

statutory

/ˈstætʃ.ə.tɔːr.i/

(adjective) légal, statutaire

Exemple:

The company must comply with all statutory regulations.
L'entreprise doit se conformer à toutes les réglementations légales.

judicial

/dʒuːˈdɪʃ.əl/

(adjective) judiciaire, arbitral

Exemple:

The case is currently undergoing judicial review.
L'affaire est actuellement soumise à un examen judiciaire.

indeterminate

/ˌɪn.dɪˈtɝː.mɪ.nət/

(adjective) indéterminé, vague

Exemple:

The date of the trial is still indeterminate.
La date du procès est encore indéterminée.

indict

/ɪnˈdaɪt/

(verb) inculper, accuser

Exemple:

The grand jury voted to indict him on charges of fraud.
Le grand jury a voté pour l'inculper de fraude.

banish

/ˈbæn.ɪʃ/

(verb) bannir, exiler, chasser

Exemple:

The king decided to banish the traitor from the kingdom.
Le roi décida de bannir le traître du royaume.

exile

/ˈek.saɪl/

(noun) exil, bannissement, exilé;

(verb) exiler, bannir

Exemple:

He lived in exile for twenty years.
Il a vécu en exil pendant vingt ans.

outlaw

/ˈaʊt.lɑː/

(noun) hors-la-loi, bandit, fugitif;

(verb) proscrire, interdire, déclarer illégal

Exemple:

The sheriff pursued the notorious outlaw across the desert.
Le shérif a poursuivi le célèbre hors-la-loi à travers le désert.

authorize

/ˈɑː.θɚ.aɪz/

(verb) autoriser, permettre

Exemple:

The committee decided to authorize the new project.
Le comité a décidé d'autoriser le nouveau projet.

enact

/ɪˈnækt/

(verb) promulguer, adopter, jouer

Exemple:

Congress will enact new legislation next month.
Le Congrès va promulguer une nouvelle législation le mois prochain.

convict

/kənˈvɪkt/

(verb) condamner;

(noun) condamné, détenu

Exemple:

The jury decided to convict him of the crime.
Le jury a décidé de le condamner pour le crime.

execute

/ˈek.sə.kjuːt/

(verb) exécuter, réaliser, guillotiner

Exemple:

The team worked hard to execute the project plan.
L'équipe a travaillé dur pour exécuter le plan du projet.

prosecute

/ˈprɑː.sə.kjuːt/

(verb) poursuivre, engager des poursuites, mener

Exemple:

The state decided to prosecute him for fraud.
L'État a décidé de le poursuivre pour fraude.

arbitrate

/ˈɑːr.bə.treɪt/

(verb) arbitrer, juger, trancher

Exemple:

The committee was formed to arbitrate disputes between employees.
Le comité a été formé pour arbitrer les litiges entre employés.

non-disclosure agreement

/ˌnɑːn.dɪˈskloʊ.ʒɚ əˈɡriː.mənt/

(noun) accord de confidentialité, accord de non-divulgation

Exemple:

Before we discuss the project details, you must sign a non-disclosure agreement.
Avant de discuter des détails du projet, vous devez signer un accord de confidentialité.

confidentiality

/ˌkɑːn.fə.den.ʃiˈæl.ə.t̬i/

(noun) confidentialité, secret

Exemple:

All patient records are treated with the utmost confidentiality.
Tous les dossiers des patients sont traités avec la plus grande confidentialité.

obligation

/ˌɑː.bləˈɡeɪ.ʃən/

(noun) obligation, devoir, contrainte

Exemple:

He has a moral obligation to help his family.
Il a une obligation morale d'aider sa famille.

infringement

/ɪnˈfrɪndʒ.mənt/

(noun) infraction, violation, contrefaçon

Exemple:

The company was sued for patent infringement.
L'entreprise a été poursuivie pour contrefaçon de brevet.

infraction

/ɪnˈfræk.ʃən/

(noun) infraction, violation

Exemple:

He was cited for a minor traffic infraction.
Il a été cité pour une infraction mineure au code de la route.

inviolable

/ɪnˈvaɪə.lə.bəl/

(adjective) inviolable, sacré

Exemple:

The right to free speech should be inviolable.
Le droit à la liberté d'expression doit être inviolable.

exempt

/ɪɡˈzempt/

(adjective) exempté, dispensé;

(verb) exempter, dispenser

Exemple:

Students are exempt from paying taxes on their scholarships.
Les étudiants sont exemptés de payer des impôts sur leurs bourses.

commit

/kəˈmɪt/

(verb) commettre, engager, dédier

Exemple:

He was arrested for attempting to commit fraud.
Il a été arrêté pour avoir tenté de commettre une fraude.

entrust

/ɪnˈtrʌst/

(verb) confier, charger, remettre

Exemple:

I entrusted him with the task of organizing the event.
Je lui ai confié la tâche d'organiser l'événement.

pledge

/pledʒ/

(noun) promesse, engagement, gage;

(verb) promettre, s'engager, mettre en gage

Exemple:

He made a pledge to support his family.
Il a fait le serment de soutenir sa famille.

slander

/ˈslæn.dɚ/

(noun) diffamation, calomnie;

(verb) diffamer, calomnier

Exemple:

He sued the newspaper for slander after they published false accusations.
Il a poursuivi le journal pour diffamation après qu'ils aient publié de fausses accusations.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland